جدول المحتويات
تؤمن معظم التقاليد الدينية بوجود كائن شرير أو متمرد يمكن تعريفه على أنه الشيطان. ربما يكون هذا الكائن هو الأكثر تحديدًا للدور الذي يلعبه في المسيحية. على مر القرون ، مر بالعديد من الأسماء ، لكن أكثرها شيوعًا هما الشيطان ولوسيفر. هذه نظرة مختصرة على أصول هذه الأسماء.
من هو الشيطان؟
الكلمة الشيطان هي الترجمة الإنجليزية للكلمة العبرية التي تعني المتهم أو الخصم . وهي مشتقة من فعل يعني معارضة.
غالبًا ما تُستخدم الكلمة في الكتاب المقدس العبري للإشارة إلى أعداء بشريين يعارضون شعب الله. على سبيل المثال ، ثلاث مرات في 1 ملوك الإصحاح 11 ، كلمة خصم تستخدم للإشارة إلى شخص يعارض الملك. في هذه الحالات ، تُستخدم الكلمة العبرية للخصم بدون أداة التعريف.
إنها استخدام الكلمة مع المادة المحددة التي تشير إلى الشيطان ، الخصم الفائق للطبيعة والمتهم لشعب الله ، مما يبرز دور الشيطان كخصم أسمى.
يحدث هذا 17 مرة في الكتاب المقدس العبري ، أولها في سفر أيوب. هنا نقدم نظرة ثاقبة للأحداث التي تحدث خارج النظرة الأرضية للبشر. "أبناء الله" يقدمون أنفسهم أمام الرب ، ويظهر الشيطان معهم بعد أن أتى من التجوال في الأرض.
يبدو أن دوره هنا هو اتهام البشر.أمام الله في بعض الصفة. يطلب منه الله أن يعتبر أيوب رجلًا بارًا ، ومن هناك يسعى الشيطان لإثبات أن أيوب لا يستحقه أمام الله بإغرائه بطرق مختلفة. يظهر الشيطان أيضًا بشكل بارز باعتباره متهمًا للشعب اليهودي في الأصحاح الثالث من سفر زكريا.
نجد هذا الخصم نفسه يظهر بشكل بارز في العهد الجديد. إنه مسؤول عن تجربة يسوع في الأناجيل السينوبتيكية (متى ومرقس ولوقا).
في اليونانية في العهد الجديد ، يُشار إليه غالبًا باسم "الشيطان". تم استخدام هذا المصطلح لأول مرة في الترجمة اليونانية السبعينية ، وهي ترجمة يونانية للكتاب المقدس العبري الذي يسبق العهد الجديد المسيحي. الكلمة الإنجليزية "شيطاني" مشتقة أيضًا من نفس اليونانية ديابولوس .
من هو لوسيفر؟
تم دمج اسم لوسيفر في المسيحية منذ نشأتها في الأساطير الرومانية . يرتبط بكوكب الزهرة باعتباره ابن أورورا ، إلهة الفجر . إنه يعني "Light Bringer" وكان يُنظر إليه أحيانًا على أنه إله.
جاء الاسم في المسيحية بسبب إشارة في إشعياء ١٤:١٢. يُدعى ملك بابل مجازًا "نجمة النهار ، ابن الفجر". ترجم الترجمة السبعينية اليونانية اللغة العبرية إلى "ولد الفجر" أو " نجمة الصباح ".
يترجم عالم الكتاب المقدس جيروم فولجيت ، الذي كتب في أواخر القرن الرابع هذا في لوسيفر. أصبح Vulgate فيما بعدالنص اللاتيني الرسمي للكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
تم استخدام لوسيفر أيضًا في ترجمة ويكليف الإنجليزية المبكرة للكتاب المقدس ، بالإضافة إلى نسخة الملك جيمس. تخلت معظم الترجمات الإنجليزية الحديثة عن استخدام كلمة "لوسيفر" لصالح "نجمة الصباح" أو "نجمة النهار".
أصبح لوسيفر مرادفًا للشيطان والشيطان من تفسير كلمات يسوع في لوقا 10:18 ، " رأيت الشيطان يسقط مثل البرق من السماء ". وضع العديد من آباء الكنيسة الأوائل ، بما في ذلك أوريجانوس وترتليان ، هذا النص جنبًا إلى جنب مع إشعياء 14 ووصف التنين العظيم في رؤيا 3 ، لتكوين وصف لعصيان الشيطان وسقوطه.
بعد ذلك بوقت طويل ، كان يُعتقد أن اسم لوسيفر هو اسم الشيطان عندما كان ملاكًا قبل تمرده وسقوطه.
باختصار
الشيطان ، الشيطان ، لوسيفر. يشير كل اسم من هذه الأسماء إلى نفس تجسيد الشر في السرد المسيحي. التنين العظيم في سفر الرؤيا 3.
يُعتقد عمومًا أنه الملاك الساقط لوسيفر ، خصم الله والمتهم لشعب الله.