目次
アルファとオメガは、古典ギリシャ語のアルファベットの最初と最後の文字で、基本的には一連の文字のブックエンド的な役割を果たす。 そのため、このフレーズでは アルファとオメガ は、始まりと終わりを意味するようになったが、より具体的には、神を表す言葉として使われている。
この言葉は、聖書のヨハネの黙示録の中で、神が言うときに登場する。 私はアルファであり、オメガである」。 というフレーズを追加し、より明確にしました。 始まりと終わり アルファとオメガは、神とキリストの両方を指します。
この文字はキリストの象徴として重要視され、初期キリスト教ではキリストのモノグラムとして使われた。 十字架の腕に描かれたり、ローマのカタコンベを中心にイエス像の左右に書かれたりした。 これは神の永遠の性質と全能性を思い起こさせるものであった。
現在、この言葉とそのシンボルはキリスト教において非常に重要な意味を持ち続けているが、ファッションの文脈でも使われ、衣服、帽子、アクセサリー、タトゥーデザインに描かれることが多い。
このほか、ネオ・ペイガンや神秘主義的なグループの中には、神と人間との霊的な結合を表すためにアルファとオメガのシンボルを使うものもある。
アルファとオメガは、しばしばギリシャ文字と一緒に使われます カイ と ロ は、ギリシャ語でキリストを意味する言葉に使われる2文字です。
フレーズとそのビジュアルシンボルで表現しています。
- 始まりと終わりとしての神-。 アルファとオメガは、ギリシャ語のアルファベットを挟むように配置され、始まりと終わりを象徴しているのです。
- 最初であり最後である神-。 この文字はアルファベットの最初と最後であり、ちょうど聖書に登場する神が自らを最初で最後の神であると宣言しているように(イザヤ41:4、44:6)、である。
- 神の永遠性 - この言葉は、「神は時間の始まりから存在し、今も存在し続けている」という意味に受け取られる
ヘブライ語からギリシャ語へ-ロスト・イン・トランスレーション
聖書はもともとアラム語かヘブライ語で書かれており、ヘブライ語のアルファベットの最初と最後の文字が使われていたはずだ アレフ と タヴ をアルファとオメガに置き換えてみました。
ヘブライ語で「真実」を意味し、神の別名でもある「Emet」は、ヘブライ語のアルファベットの最初、真ん中、最後の文字を使って書かれる。 したがって、ヘブライ語ではこうなる。 イーメット の意味です。
- 上帝
- 真実
そして、それを象徴するのが
- 最初で最後の
- 始まりと終わり
しかし、その結果、ヘブライ語の「真理」を意味するギリシャ語の「アルファ」と「オメガ」という文字が失われた。 アレテイア は、アルファで始まりながら、オメガで終わらない。
まとめ
それにもかかわらず、このフレーズ アルファとオメガ とそのビジュアル版は、キリスト教界で重要なシンボルとして使用され続けています。 より詳しく知りたい方は、以下の記事をご覧ください。 キリスト教のシンボル .