பெர்செபோன் மற்றும் ஹேடிஸ் - காதல் மற்றும் இழப்பின் கதை (கிரேக்க புராணம்)

  • இதை பகிர்
Stephen Reese

    பெர்செபோன் மற்றும் ஹேடிஸ் கதை கிரேக்க புராணங்களில் மிகவும் நன்கு அறியப்பட்ட கட்டுக்கதைகளில் ஒன்றாகும். இது தலைமுறை தலைமுறையாக வாசகர்களை கவர்ந்த காதல், இழப்பு மற்றும் மாற்றத்தின் கதை. இந்தக் கதையில், பாதாள உலகத்தின் அதிபதியான ஹேடஸால் கடத்தப்பட்ட வசந்தத்தின் தெய்வமான பெர்சிஃபோனின் பயணத்தை நாம் காண்கிறோம்.

    இது ஒரு கதை. கடவுள்கள் மற்றும் பாதாள உலகம், மற்றும் பருவங்களின் மாற்றம் எப்படி வந்தது. கிரேக்க தொன்மங்களின் உலகத்தை ஆய்ந்து, இந்த வசீகரிக்கும் கதையின் பின்னணியில் உள்ள ரகசியங்களை வெளிக்கொணரும்போது எங்களுடன் சேருங்கள்.

    பெர்செபோனின் கடத்தல்

    ஆதாரம்

    தேசத்தில் கிரேக்கத்தில் பெர்செபோன் என்ற அழகிய தெய்வம் வாழ்ந்து வந்தது. அவர் விவசாயம் மற்றும் அறுவடையின் தெய்வமான டிமீட்டர் இன் மகள். பெர்ஸெபோன் தனது அசத்தலான அழகு , கனிவான இதயம் மற்றும் இயற்கையின் மீதான அன்பு ஆகியவற்றிற்காக அறியப்பட்டது. அவள் தனது பெரும்பாலான நாட்களை வயல்வெளிகளில் அலைந்து திரிந்து, பூக்களை பறித்து, பறவைகளுக்குப் பாடினாள்.

    ஒரு நாள், பெர்செபோன் புல்வெளிகளில் உலா வந்து கொண்டிருந்தபோது, ​​ஒரு அழகான மலர் அதை அவள் கவனித்தாள். இதுவரை பார்த்ததில்லை. அதை எடுக்க அவள் கையை நீட்டியபோது, ​​அவளது கால்களுக்குக் கீழே நிலம் வழிந்தது, அவள் ஒரு இருண்ட பள்ளத்தில் விழுந்தாள், அது நேராக பாதாள உலகத்திற்கு இட்டுச் சென்றது.

    பாதாள உலகத்தின் கடவுளான ஹேடிஸ், பெர்செபோனைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். நீண்ட காலமாக அவளை காதலித்து வந்தான். அவர் சரியான தருணத்திற்காக காத்திருந்தார்அவளைத் தன் மனைவியாகக் கொள்ள, அவள் வீழ்ந்ததைக் கண்டதும், அவனது நகர்வைச் செய்ய அதுவே சரியான சந்தர்ப்பம் என்று அவன் அறிந்தான். 2>டிமீட்டர் தன் மகள் காணாமல் போனதை அறிந்ததும், அவள் மனம் உடைந்தாள். அவள் நிலம் முழுவதும் பெர்செபோனைத் தேடினாள், ஆனால் அவளால் அவளைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. டிமீட்டர் பேரழிவிற்கு ஆளானார், மேலும் அவரது வருத்தம் விவசாயத்தின் தெய்வமாக தனது கடமைகளை புறக்கணிக்கச் செய்தது. இதன் விளைவாக, பயிர்கள் வாடின, பஞ்சம் நிலம் முழுவதும் பரவியது.

    ஒரு நாள், பெர்செபோனின் கடத்தலைக் கண்ட டிரிப்டோலமஸ் என்ற சிறுவனை டிமீட்டர் சந்தித்தார். ஹேடிஸ் அவளை பாதாள உலகத்திற்கு அழைத்துச் செல்வதைக் கண்டதாகவும், தன் மகளைக் கண்டுபிடிப்பதில் உறுதியாக இருந்த டிமீட்டர், தெய்வங்களின் ராஜா விடம் உதவிக்காகச் சென்றதாகவும் கூறினார்.

    The Compromise

    ஹேடஸ் மற்றும் பெர்செபோன் பாதாள உலக தெய்வம். அதை இங்கே பார்க்கவும்.

    ஹேட்ஸின் திட்டத்தைப் பற்றி ஜீயஸ் அறிந்திருந்தார், ஆனால் அவர் நேரடியாக தலையிட பயந்தார். மாறாக, அவர் ஒரு சமரசத்தை முன்மொழிந்தார். பெர்செபோன் வருடத்தில் ஆறு மாதங்களை ஹேடஸுடன் தனது மனைவியாகவும், மற்ற ஆறு மாதங்களை அவரது தாயார் டிமீட்டருடன் பூமியில் செலவிடுவார் என்று அவர் பரிந்துரைத்தார்.

    ஹேடஸ் ஒப்புக்கொண்டார் சமரசம் செய்து, பெர்செபோன் பாதாள உலகத்தின் ராணி ஆனார். ஒவ்வொரு ஆண்டும், பெர்செபோன் வாழும் நிலத்திற்குத் திரும்பியபோது, ​​​​அவளுடைய தாய் மகிழ்ச்சியடைவார், மேலும் பயிர்கள் மீண்டும் செழித்து வளரும். ஆனால் பெர்செபோன் பாதாள உலகத்திற்குத் திரும்பியபோது, ​​டிமீட்டர்புலம்புவார்கள், மேலும் நிலம் தரிசாகிவிடும்.

    புராணத்தின் மாற்று பதிப்புகள்

    பெர்செபோன் மற்றும் ஹேடஸின் கட்டுக்கதையின் சில மாற்று பதிப்புகள் உள்ளன, மேலும் அவை பிராந்தியம் மற்றும் நேரத்தைப் பொறுத்து மாறுபடும். அவர்கள் சொல்லப்பட்ட காலம். மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க மாற்று பதிப்புகளில் சிலவற்றைப் பார்ப்போம்:

    1. தி ஹோமரிக் ஹிம்ன் டு டிமீட்டர்

    இந்தப் பதிப்பில் , பூமியில் இருந்து ஹேடிஸ் வெளிப்பட்டு அவளைக் கடத்திச் செல்லும் போது பெர்செஃபோன் தன் நண்பர்களுடன் பூக்களைப் பறித்துக் கொண்டிருக்கிறாள். டிமீட்டர், பெர்செபோனின் தாயார், தன் மகளைத் தேடி, இறுதியில் அவள் இருக்கும் இடத்தை அறிந்து கொள்கிறார்.

    டிமீட்டர் ஆத்திரமடைந்து, பெர்செபோனைத் திருப்பிக் கொடுக்கும் வரை எதையும் வளர விட மறுக்கிறார். ஜீயஸ் தலையிட்டு பெர்செபோனைத் திருப்பித் தர ஒப்புக்கொள்கிறார், ஆனால் அவள் ஏற்கனவே ஆறு மாதுளை விதைகளை சாப்பிட்டுவிட்டாள், ஒவ்வொரு வருடமும் ஆறு மாதங்களுக்கு அவளை பாதாள உலகத்துடன் பிணைக்கிறாள்.

    2. எலூசினியன் மர்மங்கள்

    இவை பண்டைய கிரேக்கத்தில் நடத்தப்பட்ட இரகசிய மத சடங்குகளின் தொடர் , இதில் டிமீட்டர் மற்றும் பெர்செபோன் கதை முக்கிய பங்கு வகித்தது. இந்தப் பதிப்பின் படி, பெர்செபோன் மனமுவந்து பாதாள உலகத்திற்குச் செல்கிறார், மேலும் அவள் மேலே உள்ள உலகத்திற்குத் திரும்புவதற்கு முன்பு அங்கு அவள் நேரம் ஓய்வு மற்றும் புத்துணர்ச்சியின் காலமாகக் கருதப்படுகிறது.

    3. ரோமன் பதிப்பு

    புராணத்தின் ரோமானிய பதிப்பில், பெர்செபோன் ப்ரோசெர்பினா என்று அறியப்படுகிறது. அவள் புளூட்டோ, பாதாள உலகத்தின் ரோமானியக் கடவுளான என்பவரால் கடத்தப்பட்டு, அவனது சாம்ராஜ்யத்திற்குக் கொண்டுவரப்படுகிறாள். அவரது தாயார் செரெஸ் , திடிமீட்டருக்கு இணையான ரோமன், அவளைத் தேடி, இறுதியில் அவளை விடுவிக்கிறார், ஆனால் கிரேக்க பதிப்பைப் போலவே, அவள் ஒவ்வொரு வருடமும் பல மாதங்களை பாதாள உலகில் செலவிட வேண்டும்.

    தி மோரல் ஆஃப் தி ஸ்டோரி

    ஹேடிஸ் மற்றும் பெர்செபோன் சிற்பம். அதை இங்கே பார்க்கவும்.

    பெர்செபோன் மற்றும் ஹேடஸின் கட்டுக்கதை பல நூற்றாண்டுகளாக மக்களைக் கவர்ந்த ஒன்றாகும். கதையின் பல்வேறு விளக்கங்கள் இருந்தாலும், கதையின் ஒரு சாத்தியமான தார்மீக சமநிலையின் முக்கியத்துவமும் மாற்றத்தை ஏற்றுக்கொள்வதும் ஆகும்.

    புராணத்தில், பாதாள உலகில் பெர்செபோனின் நேரம் குளிர்காலத்தின் கடுமையையும் இருளையும் குறிக்கிறது. 4>, அவள் மேற்பரப்புக்கு திரும்பும்போது மறுபிறப்பு மற்றும் வசந்தத்தின் புதுப்பித்தலைக் குறிக்கிறது. வாழ்க்கை எப்போதும் எளிதானது அல்லது இனிமையானது அல்ல என்பதை இந்த சுழற்சி நமக்கு நினைவூட்டுகிறது, ஆனால் அதனுடன் வரும் ஏற்ற தாழ்வுகளை நாம் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.

    இன்னொரு செய்தி, எல்லைகள் மற்றும் சம்மதத்தை மதிப்பதன் முக்கியத்துவம். பெர்செஃபோனை நோக்கி ஹேடஸின் நடவடிக்கைகள் பெரும்பாலும் அவளது நிறுவனம் மற்றும் சுயாட்சியை மீறுவதாகக் காணப்படுகின்றன, மேலும் சமரசம் செய்து அவளை அவளது தாயுடன் பகிர்ந்து கொள்ள அவன் இறுதியில் விருப்பம் காட்டுவது ஒருவரின் விருப்பங்களுக்கும் விருப்பங்களுக்கும் மதிப்பளிப்பதன் முக்கியத்துவத்தைக் காட்டுகிறது.

    தி லெகஸி ஆஃப் தி மித்

    ஆதாரம்

    கிரேக்க புராணங்களில் மிகவும் நன்கு அறியப்பட்ட தொன்மங்களில் ஒன்றான பெர்சிஃபோன் மற்றும் ஹேடஸின் கதை, வரலாறு முழுவதும் கலைஞர்கள், எழுத்தாளர்கள் மற்றும் இசைக்கலைஞர்களுக்கு உத்வேகம் அளித்தது. . காதல், சக்தி மற்றும் வாழ்க்கை மற்றும் இறப்பு ஆகியவற்றின் கருப்பொருள்கள்பல்வேறு ஊடகங்களில் எண்ணற்ற படைப்புகளில் ஆய்வு செய்யப்பட்டுள்ளது.

    கலையில், தொன்மம் பண்டைய கிரேக்க குவளை ஓவியங்கள், மறுமலர்ச்சி கலைப்படைப்புகள் மற்றும் 20 ஆம் நூற்றாண்டின் சர்ரியலிச படைப்புகளில் சித்தரிக்கப்பட்டுள்ளது. ஓவிட்டின் "மெட்டாமார்போசஸ்" முதல் மார்கரெட் அட்வுட்டின் "தி பெனிலோபியாட்" வரை இலக்கியத்திலும் கதை மீண்டும் சொல்லப்பட்டுள்ளது. தொன்மத்தின் நவீன தழுவல்களில் இளம் வயது நாவலான "பெர்சி ஜாக்சன் அண்ட் தி ஒலிம்பியன்ஸ்: தி லைட்னிங் தீஃப்" ரிக் ரியோர்டனின் அடங்கும்.

    இசை பெர்செபோன் மற்றும் ஹேடஸின் கட்டுக்கதையால் தாக்கம் பெற்றுள்ளது. இசையமைப்பாளர் இகோர் ஸ்ட்ராவின்ஸ்கி "பெர்செபோன்" என்ற பாலேவை எழுதினார், இது இசை மற்றும் நடனம் மூலம் புராணத்தை மறுபரிசீலனை செய்கிறது. டெட் கேன் டான்ஸின் பாடல் "பெர்செபோன்" இசையில் எவ்வாறு தொன்மம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது என்பதற்கு மற்றொரு எடுத்துக்காட்டு.

    பெர்செபோன் மற்றும் ஹேடஸின் தொன்மத்தின் நீடித்த மரபு அதன் காலமற்ற கருப்பொருள்கள் மற்றும் நவீன கலாச்சாரத்தில் நீடித்த பொருத்தத்தைப் பேசுகிறது.<5

    Wrapping Up

    Persephone மற்றும் Hades பற்றிய கட்டுக்கதை காதல், இழப்பு மற்றும் வாழ்க்கை மற்றும் இறப்பு சுழற்சி பற்றிய ஒரு சக்திவாய்ந்த கதை. சமநிலையின் முக்கியத்துவத்தையும் சுயநலத்திற்காக செயல்படுவதால் ஏற்படும் விளைவுகளையும் இது நமக்கு நினைவூட்டுகிறது. இருண்ட காலத்திலும் கூட, மறுபிறப்பு மற்றும் புதுப்பித்தல் ஆகியவற்றுக்கான நம்பிக்கை எப்போதும் இருக்கும் என்பதை இது நமக்குக் கற்பிக்கிறது.

    பெர்செபோனை ஒரு பாதிக்கப்பட்டவராகவோ அல்லது ஒரு கதாநாயகியாகவோ நாம் பார்த்தாலும், மனிதனின் சிக்கலான இயல்பைப் பற்றிய நீடித்த தோற்றத்தை இந்த புராணம் நமக்கு விட்டுச் செல்கிறது. உணர்ச்சிகள் மற்றும் பிரபஞ்சத்தின் நித்திய மர்மங்கள்.

    ஸ்டீபன் ரீஸ் ஒரு வரலாற்றாசிரியர், அவர் குறியீடுகள் மற்றும் புராணங்களில் நிபுணத்துவம் பெற்றவர். அவர் இந்த விஷயத்தில் பல புத்தகங்களை எழுதியுள்ளார், மேலும் அவரது படைப்புகள் உலகெங்கிலும் உள்ள பத்திரிகைகள் மற்றும் பத்திரிகைகளில் வெளியிடப்பட்டுள்ளன. லண்டனில் பிறந்து வளர்ந்த ஸ்டீபனுக்கு வரலாற்றின் மீது எப்போதும் காதல் இருந்தது. சிறுவயதில், பழங்கால நூல்களை அலசி ஆராயவும், பழைய இடிபாடுகளை ஆராய்வதற்கும் மணிக்கணக்கில் செலவழிப்பார். இது அவரை வரலாற்று ஆராய்ச்சியில் ஈடுபட வழிவகுத்தது. சின்னங்கள் மற்றும் புராணங்களில் ஸ்டீபனின் ஈர்ப்பு, அவை மனித கலாச்சாரத்தின் அடித்தளம் என்ற அவரது நம்பிக்கையிலிருந்து உருவாகிறது. இந்த கட்டுக்கதைகள் மற்றும் இதிகாசங்களைப் புரிந்துகொள்வதன் மூலம், நம்மையும் நம் உலகத்தையும் நன்றாகப் புரிந்து கொள்ள முடியும் என்று அவர் நம்புகிறார்.