三摩地--心智的终极状态

  • Share This
Stephen Reese

    如果你完全熟悉 瑜伽 或与任何主要的东方宗教,如 佛教 你听说过印度教、耆那教或锡克教吗? 三摩地 与大多数东方宗教术语一样,三摩地可能令人困惑,尤其是现代瑜伽练习者和瑜伽馆对它的使用有些过度。 那么,这个术语到底是什么意思?

    什么是三昧耶?

    你可以理解为三摩地只是一种瑜伽或冥想,但它不仅仅如此。 相反,三摩地是一种存在状态--在冥想中达到的精神集中,它是如此充分和全面,有助于使人接近启蒙。

    在梵语中,这个词大致上翻译为 全神贯注的状态 或更确切地说,是 原有的平衡状态 这个词在印度教和佛教中被广泛使用,特别是描述一个人的意识在仍然被束缚在物质自我中时可能达到的最高状态。

    印度教和瑜伽中的三摩地

    该术语最早的已知用法来自古代印度的梵文文本 Maitri奥义书 在印度教传统中,三摩地被视为 瑜伽经》的八个肢体 三摩地遵循瑜伽的第六步和第七步或四肢--"三摩地"。 dhāraṇā dhyna .

    Dharana是瑜伽的第六步,是冥想的第一个主要步骤。 它是指练习者设法清除他们头脑中所有无关紧要的游荡思想和杂念,并专注于一个想法。 这个想法被称为 哲学 这是新手被教导要努力的基本第一步药物治疗。

    禅定是《瑜伽经》的第七肢,也是冥想的第二个主要步骤,教导修行者在成功达到陀罗尼后,将注意力集中在pratyata上,并将所有其他想法从头脑中移除。

    三昧是最后一步--一旦修行者设法保持足够长的时间,三昧就会转化为禅定。 从本质上讲,三昧是修行者与pratyata(他们的意识)的融合状态。

    古代印度的圣人 Patanjali 瑜伽经》的作者将三摩地的感觉比作将一颗透明的珠宝放在一个彩色的表面上。 就像珠宝具有它下面表面的颜色一样,瑜伽练习者也会与他们的意识融为一体。

    佛教中的三摩地

    在佛教中,三摩地被理解为构成八大要素之一。 崇高的八正道 虽然数字 "八 "的重复可能令人困惑,但 "八正道 "的要素与印度教《瑜伽经》的八肢不同。 在佛教中,这八个要素包括以下概念,其顺序如下。

    • 右视图
    • 右边的决议
    • 正确的言论
    • 正确的行为
    • 正确的生计
    • 正确的努力
    • 正确的心态
    • 正确的三摩地,即正确的冥想结合实践

    佛教法轮

    重复正确这个词在这里很关键,因为在佛教中,一个人的身心之间的自然联系被认为是腐败的。 所以,一个佛教徒需要通过在观点、决心、言语、行为、生计、努力、正念和禅修方面的努力来 "纠正 "这种腐败。 诺贝尔八正道通常通过著名的 达摩轮标志 或有八个辐条的达摩轮。

    常见问题

    问:三摩地是如何实现的?

    答:在印度教以及佛教、耆那教和锡克教中,三摩地是通过持续的冥想来实现的。 一个人可以通过设法将自己与所有其他的思想、冲动、情绪、欲望和干扰完全分开来实现。

    问:三摩地与涅槃是否相同?

    答:并非如此。 在佛教中,涅槃是完全的 "无苦 "状态--这是一个人如果想在启蒙之路上取得进展就必须达到的状态,它与 "无苦 "相反。 萨摩耶 另一方面,三摩地是深度冥想的状态,通过它可以实现涅槃。

    问:在三摩地中会发生什么?

    答:三昧是一种需要体验才能完全理解的感觉。 大多数瑜伽师描述它的方式是自我和心灵的合并,以及在发展中推进意识的精神开悟的体验。

    问:三昧真火能持续多长时间?

    答:这取决于修行者、他们的经验以及他们对三摩地状态的维持程度。 起初,它通常持续在30秒到2分钟之间。 然而,对于真正有经验的人来说,它可以持续得比这更长。

    问:你怎么知道你是否已经达到了三昧?

    答:外面的人不可能告诉你是否达到了三昧,同样也不可能给你一个确定的方法来识别这种体验。 最简单的说法是,如果你不确定你已经体验了三昧,你很可能没有。

    总结

    三摩地是一个简单而又经常被误解的概念。 许多人认为它只是冥想的梵文,而另一些人则认为它是他们在冥想中体验到的平静的感觉。 后者更接近事实,但三摩地不只如此--它是自我与心灵的完全融合,而不仅仅是一种暂时的心智状态。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.