20 fassinerende Japannese bygelowe wat jou verstand sal blaas

  • Deel Dit
Stephen Reese

    Japan het 'n antieke kultuur en geskiedenis, en nodeloos om te sê, dit het gelei tot unieke legendes, mites en bygelowe wat mettertyd na vore gekom het.

    Japannese bygelowe is geneig om te wees óf rasioneel óf redelik bisar. Dit lyk egter asof almal van hulle 'n opwindende storie het terwyl hulle 'n heeltemal ander aspek van die eiesoortige kultuur toon.

    Kom ons kyk in hierdie artikel na 'n lys van die interessantste Japannese bygelowe.

    Dus, maak gereed en begin om geïntrigeerd te wees!

    Om "Shio" is in die nag verbode

    Shio in Japannees staan ​​bekend as sout . En dit klink baie soortgelyk aan shi , wat dood in Japannees beteken. Selfs vandag glo sommige mense in Japan dat die uitspreek van hierdie woord in die nag iets verskrikliks kan laat gebeur.

    Lieflose voorwerpe besit geeste

    Japannese Boeddhiste glo steeds dat spesifieke lewelose voorwerpe, soos poppe, bevat geeste. Daar is 'n hele paar Japannese stories oor hoe sommige lewelose voorwerpe lewendig geword het, en daarom hou Japan 'n jaarlikse seremonie bekend as Ningyo Kuyo . Hier, as 'n popeienaar van 'n ou pop ontslae wil raak, doen hulle 'n gebed voor hulle dit weggooi.

    7 Is Lucky and 4 and 9 Are Unlucky Numbers

    Nie net in Japan nie, maar mense regoor verskeie lande glo in gelukkige en ongelukkige getalle. Japannese mense beskou die syfers 4 en 9 as ongelukkig ashulle rym met onderskeidelik dood en pyn, en daarom het sommige geboue in Japan nie die vierde en negende verdieping nie!

    Aan die ander kant beskou Japannese mense sewe as 'n gelukkige getal. Japannese Boeddhiste vier die sewende dag van 'n baba se lewe. Hulle glo buitendien in die Sewe gode van geluk , wat algemeen bekend staan ​​as Shichifukujin . Die Japannese mense vier Tanabata elke somer op die 7de Julie.

    Breaking a Comb brings Bad Luck

    Het jy al ooit gehoor dat 'n spieël breek is 'n teken van absolute ongeluk? Wel, in Japan is dit soortgelyk aan dié om 'n kam te breek! Wanneer jy Japan ook al besoek, moet jy ekstra versigtig wees terwyl jy jou kam hanteer.

    Sny vingernaels in die nag word die beste vermy

    Sommige Japannese mense glo dat die sny van vingernaels in die nag kan lei tot 'n vroeë dood. Hierdie oortuiging is tipies gebaseer op woordspel. Die Japannese kanji wat verwys na die sny van jou naels in die nag kan ook geïnterpreteer word as "vinnige dood".

    Druppels van voëls en ander diere word as gelukkig beskou

    Dit is een eienaardige Japannese bygeloof. Basies, as hierdie onaangename voorval ooit met jou gebeur, moet jy jouself waarskynlik gelukkig ag. Un , wat 'geluk' in Japannees beteken, het dieselfde uitspraak as dié van ontlasting. Hierdie ooreenkoms in die uitspraak van woorde beteken dat albei isword beskou as dieselfde betekenis – in hierdie geval, geluk.

    Jou skoene kan weervoorspellings maak!

    Wie benodig fancy meteorologie-toerusting wanneer jou skoene akkurate weervoorspellings kan maak? Al wat jy hoef te doen is om jou skoene hoog in die lug op te gooi, en te wag totdat dit land.

    As jou skoen op die sool land, dan vra dit vir aangename weer. En as dit op sy sy land, sal die dag waarskynlik bewolk wees. Ten slotte, as jou skoen onderstebo land, sal dit ongetwyfeld reën!

    Pruime bring goeie geluk

    Sekere bygelowige oortuigings in Japan dui daarop dat gepekelde pruime in staat is om geluk te bring. Trouens, dit kan ook verhoed dat enige ongelukke plaasvind. En sommige Japannese mense glo ook om elke oggend 'n umeboshi of ingelegde pruim te eet, is noodsaaklik. Dit kan jou waarskynlik teen ander gevare beskerm.

    Japannese gebedsamulette word geag om geluk te bring

    Sommige Japannese amulette, soos omamori , is algemeen bekend daarvoor dat hulle gebede bevat. En volgens Japannese bygelowe is om 'n omamori ideaal om goeie gesondheid en veilige bestuur te bevorder.

    Omamori kan ook hulp bied om beter in die onderwys te presteer. Dit kan jou selfs help in ander situasies waar jy onvermydelike goddelike ingryping vereis.

    Om Moduru of Kaeru te sê is verbode by troues

    Volgens Japannese trou bygelowe, sê moduru of kaeru kan bringjou slegte geluk, veral by Japannese troues. Deur dit te doen, sal dit waarskynlik die voortgesette huwelik ontwrig en die bruid manipuleer om haar man te verlaat. In die ergste geval kan sy selfs terugkeer huis toe, terug na haar ouers. So, jy moet baie versigtig wees en oorweeg om jou woorde baie verstandig te kies.

    Daar word geglo dat diere bonatuurlike kragte het

    Die jakkals staan ​​algemeen bekend as kitsune in Japannees. En volgens Japannese folklore word geglo dat jakkalse ongelooflike bonatuurlike vermoëns besit.

    Daar is egter goeie kitsune wat goeie geluk kan bring en bose geeste afweer, maar ook slegte kitsune, soos die yako en nogitsune wat boos is kitsune en wyd bekend is daarvoor dat hulle toertjies en planne op mense speel.

    Trap op 'n Tatami-mat is verbode

    Tatami-matte word baie algemeen in byna elke Japannese huis aangetref. Daar is sekere tatami-matte wat familie-embleme bevat en op so 'n manier geskep is om geluk te hê. Die aantal en uitleg van die mat kan geluk bring. Dus, om op die grens van 'n tatami-mat te trap, word deur Japannese as ongeluk beskou.

    Japannese het fortuinkatte

    Jy het dalk al iewers gehoor van die bekende Japannese geloof van geluk katte. En wanneer jy enige Asiatiese markte en restaurante besoek, sal jy die gelukkige katbeeldjies vind.

    Dit is algemeen bekend onder die naam van maneki neko of winkende kat. Dit is tipies aan die voorkant van elke instansie in Japannese besit, net om geluk aan die eienaars te bring.

    Maneki Neko het 'n verhoogde linkerpoot wat kliënte lok, terwyl die opgehewe regterkantste poot poot bring fortuin. Soms kan jy selfs 'n maneki neko teëkom wat albei pote in die lug het.

    Moet nooit foto's neem van drie mense wat langs mekaar staan ​​nie

    Bisar soos dit dalk mag wees lyk, dit is waarskynlik die interessantste bygelowige geloof in die Japannese kultuur. Wanneer dit ook al by enige geleentheid of familiebyeenkoms kom, wees versigtig vir die posisies waarvoor jy foto's neem.

    Volgens hierdie fassinerende Japannese bygeloof sal die persoon wat in die middel staan ​​'n vroeë dood sterf. Dit word dus altyd aanbeveel om deeglik kennis te neem van jou staande posisies wanneer jy foto's neem.

    'n Tipiese monster kan jou in die nag laat verloor

    Volgens Japannese oortuiging, 'n nurikabe , 'n muurvormige Japannese monster, verskyn soms in die nag en het die krag en vermoë om 'n reisiger se pad te verhinder. Wanneer dit gebeur, kan die monster die reisiger dae lank laat verdwaal.

    Moet nooit eetstokkies regop in jou kos steek nie

    Om eetstokkies regop op jou kosbord te plak, simboliseer tipies 'n ritueel van 'n Japannese begrafnis. Dit is dus van kardinale belang om behoorlike etiket te beoefen terwyl jy jou maaltye eet.Dit beteken dat jy jou eetstokkies gepas op die eetstokkie moet plaas. Jy kan dit ook oorweeg om hulle oor jou bak te lê terwyl hulle nie gebruik word nie.

    Jy sal vroeg sterf deur jou kussing in die noorde te plaas

    Japannese glo dat om jou kussing na die noorde te plaas jou lewensduur verminder. Dit is omdat die reël om kussings na die noorde te plaas tydens begrafnisse gevolg word, en daarom word dit as ongeluk vir alle lewende mense beskou.

    Dus, volgens hierdie Japannese bygeloof, moet jy altyd versigtig wees oor die aanwysings wat jy jou kussings plaas.

    'n Kat se gesigwasaktiwiteit kan die volgende dag reën bring

    Katte word as uiters heilig in die Japannese kultuur beskou en daar word geglo dat as 'n kat sy gesig, sal dit die volgende dag reën.

    Hierdie bygeloof het dalk gespruit uit die feit dat katte die vermoë het om die vog in die lug te ruik. Of dit is basies omdat katte absoluut nie daarvan hou om nat snorbaarde te hê nie. En dit is waarskynlik hoekom hulle hul gesig versorg wanneer daar baie humiditeit in die lug is. En humiditeit beteken dikwels naderende reën.

    Al is dit nog nie wetenskaplik bewys nie, is hierdie bygeloof redelik algemeen onder Japannese mense.

    Jou liggaam kry buigsaamheid nadat jy asyn gedrink het

    Mense van Japan beskou asyn as uiters gesond. Dit iswant dit reinig jou liggaam van binne. Selfs al is daar geen bewese wetenskaplike rede agter hierdie bygeloof nie, beskou mense dit meestal as die waarheid. En verbasend genoeg volg baie mense dieselfde en oefen om asyn te gebruik om hul liggame skoon te maak.

    Die skoonmaak van huis op Nuwejaarsdag is verbode

    Volgens die tradisies van Shinto , Japannese mense beskou Nuwejaarsdag as die heiligste van almal. Hierdie dag word geglo en bedoel om al die gode en godinne grasieus in 'n nuwe jaar te verwelkom.

    Dus, as jy dit oorweeg om jou huis op daardie dag skoon te maak, stoot jy doelbewus die gode vir die hele jaar weg. Selfs al is dit net blote bygeloof, sal jy ooit 'n kans waag om jou geluk te waag? Nee, reg? So, jy moet ten minste nie jou huis op Nuwejaarsdag skoonmaak nie.

    Afronding

    As gevolg van Japan se ryk, lang geskiedenis, is dit geen verrassing dat daar soveel bygelowe is wat ontstaan ​​het uit hierdie kultuur. Hierdie bygelowe lyk dalk vreemd vir iemand wat nie daaraan gewoond is nie, maar vir baie Japannese mense is dit deel van hul kultuur.

    Stephen Reese is 'n historikus wat in simbole en mitologie spesialiseer. Hy het verskeie boeke oor die onderwerp geskryf, en sy werk is in joernale en tydskrifte regoor die wêreld gepubliseer. Stephen, gebore en getoë in Londen, het altyd 'n liefde vir geskiedenis gehad. As kind het hy ure spandeer om oor antieke tekste te kyk en ou ruïnes te verken. Dit het daartoe gelei dat hy 'n loopbaan in historiese navorsing volg. Stephen se fassinasie met simbole en mitologie spruit uit sy oortuiging dat dit die grondslag van menslike kultuur is. Hy glo dat deur hierdie mites en legendes te verstaan, ons onsself en ons wêreld beter kan verstaan.