Sadržaj
Alfa i Omega su prvo i posljednje slovo klasične grčke abecede, u osnovi djeluju kao držači za knjige u nizu slova. Kao takav, izraz Alfa i Omega je počeo da znači početak i kraj. Ali preciznije, ovaj izraz se koristi za predstavljanje Boga.
Izraz se pojavljuje u Bibliji, u Knjizi Otkrivenja, kada Bog kaže: “ Ja sam Alfa i Omega”, pojašnjavajući to dodatnom frazom, početak i kraj. Alfa i Omega odnose se i na Boga i na Krista.
Slova su postala veoma značajna kao simbol Krista i korištena su kao Kristov monogram u ranom kršćanstvu. Često su bili prikazani na krakovima križeva ili ispisani na lijevoj i desnoj strani Isusovih slika, posebno u katakombama Rima. Ovo je bio podsjetnik na Božju vječnu prirodu i njegovu svemoć.
Danas su izraz i njegov vizualni simbol i dalje veoma značajni u kršćanstvu. Međutim, koristi se iu modnim kontekstima, često se prikazuje na odjeći, kapama, dodacima i u dizajnu tetovaža.
Pored toga, neki neopagani i mistične grupe koriste Alfa i Omega simbole da predstavljaju duhovne zajednica između Boga i ljudi.
Alfa i Omega se često koriste zajedno sa grčkim slovima Chi i Ro , dva slova koja se koriste za grčku reč zaKrist.
Izraz i njegov vizualni simbol izražavaju:
- Bog kao početak i kraj – Poput držača za knjige, slova Alfa i Omega stavljaju u sendvič ostatak grčkog alfabeta, čineći ih reprezentativnim za početak i kraj.
- Bog kao prvi i posljednji – Slova su prva i zadnja u abecedi, baš kao i Bog u Bibliji sebe proglašava prvim i posljednjim Bogom (Izija 41:4 i 44:6).
- Božja vječnost – Izraz se uzima da znači da Bog ima postoji od početka vremena i nastavlja da postoji
S hebrejskog na grčki – izgubljeno u prijevodu
Biblija je izvorno napisana ili na aramejskom ili na hebrejskom i koristila bi prvo i posljednje slovo hebrejske abecede Aleph i Tav umesto Alfa i Omega.
Hebrejska reč za Istinu, a takođe i drugo ime za Boga je – Emet, napisano koristeći prvo, srednje i poslednje slovo hebrejske abecede. Tako je na hebrejskom Emet značilo:
- Bog
- Istina
I simbolizirao je:
- Prvi i posljednji
- Početak i kraj
Kada je tekst preveden, grčka verzija zamijenila je grčka slova Alfa i Omega za hebrejska Alef i Tav. Ali pritom je izgubio dio značenja povezanog s hebrejskom verzijom, kao grčka riječ za istinu, aletheia , dokpočinje slovom Alfa, ne završava se sa Omega.
Završavanje
Bez obzira na ovo, fraza Alfa i Omega, i njena vizuelna verzija nastavljaju inspirirati kršćane i koristiti kao značajan simbol u kršćanskim krugovima. Da saznate više, pogledajte naš detaljni članak o kršćanskim simbolima .