妖怪--日本的鬼面妖怪

  • Share This
Stephen Reese

    鬼怪通常被视为日本的恶魔或邪灵,甚至是妖精、巨魔或食人魔。 这些生命被描绘成蓝色、红色或绿色的脸部涂料,夸张的面部特征,长长的牙齿,虎皮腰带,以及沉重的铁质 卡纳波 他们是日本神话中最可怕和最强大的生物之一。

    谁是奥尼?

    对奥尼的描述

    虽然经常被视为神道教的鬼魂,但鬼魂来自日本佛教。 鬼魂由死去的恶人的灵魂诞生,并进入了佛教的多个地狱,是上述灵魂的恶魔化。

    然而,鬼怪不是人,而是完全不同的东西--巨大的、像食人魔一样的佛教大神恩玛的恶魔仆人,是地狱的统治者。 鬼怪的工作是惩罚地狱中的恶人,以各种可怕的方式折磨他们。

    地球上的鬼魂与地狱里的鬼魂

    虽然上述描述将鬼神描绘成简单的恶魔,与亚伯拉罕宗教中的恶魔相似,但大多数人谈论的鬼神是不同的--他们是游荡在地球上的恶魔性的夜叉。

    地狱中的鬼怪和地球上的鬼怪之间的区别是,后者是由非常邪恶的人的灵魂所生,他们变成了鬼怪。 之前 基本上,当一个人非常邪恶时,他们就会变异成鬼怪。

    这种在地球上出生的鬼怪并不直接为伟大的恩玛神服务。 相反,他们只是恶灵,在地球上游荡或躲在山洞里,总是想攻击人和制造恶作剧。

    鬼魂是横空出世的一种类型吗?

    如果鬼怪来自日本佛教,为什么它们被称为 Yokai 妖怪是一个神道术语,不是佛教术语。

    这其实不是一个错误,也不是一个矛盾--简单的解释是,日本佛教和神道教已经共存了这么久,两个宗教中的许多神灵和小神已经开始混杂。 天狗 这是一个很好的例子,正如鬼怪和许多其他鬼怪一样。

    当然,这两个宗教仍然是分开的。它们只是在几个世纪以来开始分享一些术语和概念。

    鬼魂总是邪恶的吗?

    在大多数佛教和神道的神话中--是的。

    然而,在过去的几个世纪里,鬼怪也开始被视为保护神--对外人来说是 "邪恶 "的,但对生活在他们附近的人来说是保护神。 这是鬼怪与天狗的另一个共同特征--人们慢慢开始接受邪恶的鬼怪。

    在现代,男人们甚至在游行时装扮成鬼怪,跳舞来吓走其他邪灵。

    奥尼的象征意义

    鬼怪的象征意义很简单--它们是邪恶的魔鬼。 鬼怪是为了折磨别人,也是为了惩罚它们所生的邪恶灵魂,是罪人可能遭遇的最糟糕的命运。

    鬼谷子这个名字从字面上翻译为 隐蔽的,超自然的,凶猛的,愤怒的 这是因为在地球上游荡的鬼兽在攻击旅行者之前通常会躲起来。

    至于这种鬼怪经常攻击无辜者的事实--这似乎象征着对世界不公平的普遍看法。

    奥尼在现代文化中的重要性

    在现代漫画、动画和视频游戏中,鬼魂经常以各种形式出现。 他们通常被描绘成邪恶或道德模糊的人,几乎总是具有古代鬼魂的经典身体特征。

    一些以鬼怪为主角的比较著名的作品包括动画片《鬼怪》。 浩月的头脑冷静 其中显示了地狱中的鬼魂在做他们的工作,视频游戏系列 大神 该游戏的特点是玩家必须与鬼怪作战。 乐高九宫格:旋风大师 ,以及其他许多人。

    著名的Nickelodeon动画片 阿凡达:最后的Airbender 其中一个主要人物身穿长袍,戴着蓝白色的鬼脸面具,取名叫作 蓝色精神 - 一个保护性的忍者。

    结束语

    鬼怪是日本神话中最可怕的造物之一,在日本艺术、文学甚至戏剧中都很受欢迎。 他们是完美的恶棍,被描绘成巨大的、令人恐惧的生物。 虽然今天的鬼怪已经失去了一点邪恶,但他们仍然是日本神话中更加邪恶的角色。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.