卡--埃及神话

  • Share This
Stephen Reese

    在古埃及,我们所说的灵魂被认为是不同部分的汇编,就像身体由不同部分组成一样。 灵魂的每一个部分都有其作用和功能。 卡是这种部分之一,它的重要本质,当它离开身体时,标志着死亡的时刻。

    卡是什么?

    位于开罗埃及博物馆的霍拉维布拉的卡雕像。 公共领域。

    由于Ka有多种含义和解释,给它下定义并不是一件容易的事。 人们曾试图翻译这个词,但都没有结果。 我们西方人往往认为人是身体和灵魂的并列。 然而,埃及人认为人是由不同方面组成的,即Ka、身体、阴影、心脏和名字。 这就是为什么有虽然一些埃及学家和作家谈到了灵魂或精神,但大多数研究人员倾向于避免任何翻译。 重要的是要记住,Ka是每个人的一个重要的、无形的部分,它可以促进情感,并在物质世界中发挥其作用。

    Ka通常被认为代表了人类的生命本质的概念,但也代表了其他生物的生命本质。 换句话说,有K的地方就有生命。 然而,这只是人的一个方面。 一个人的灵魂和人格的其他一些方面包括。

    • 萨--精神体
    • 巴--个性
    • 关闭 - 阴影
    • Akh--智力
    • 塞克姆--形式

    卡的象形文字是一个符号,有两只伸展的手臂指向天空。 这个想法可能象征着对神的崇拜,崇拜或保护。 卡的雕像是作为一个人死后卡的休息场所而创造的。 人们相信卡将继续活着,与身体分开,并通过食物和饮料得到滋养和维持。 卡的雕像死者的卡将被放置在其坟墓中的特殊房间里,称为''。 serdabs的 以允许游客与Ka进行互动。

    卡的作用和象征意义

    • 卡是灵魂的一部分

    埃及人相信赫努姆神在陶器轮上用粘土制造婴儿。 在那里,他还制造了Ka。 Ka除了是精神部分,也是一种创造的力量。 Ka决定了婴儿的性格和个性。 在一些神话中,Ka也与命运有关。 鉴于个性是生命的核心部分,它决定了生命将如何发展。并与命运有关。

    • 木乃伊化过程中的卡

    在古埃及,木乃伊是一种重要的死后仪式。 保持死者的尸体不腐烂的过程有很多目的,人们认为这一过程的起源可能来自于他们对Ka的信仰。 埃及人认为,当人们死亡时,他们人格的许多部分散落在世界各地。 由于他们没有尸体或代用品以致于住在里面,他们在地上漫游。

    保持身体的良好状态有助于卡留在人体内。 这样,被制成木乃伊的死者就可以和卡一起前往来世。 由于埃及人相信灵魂住在心脏里,所以他们不把这个器官拿出来。 在这个意义上,卡的概念可能影响了木乃伊化过程的发展。

    • 作为生命象征的卡

    尽管Ka被认为是与身体分离的,但它需要一个身体的宿主来生活。 灵魂的这一部分需要不断的培养。 在这个意义上,埃及人在生命结束后向死者提供饮料和食物。 他们认为Ka继续吸收食物以保持生命力。 即使在死后,Ka仍然是生命的象征。 Ka存在于每一个活人身上。从人类和神灵到动物和植物,都是生物。

    • 卡和思维过程

    Ka与思维过程和创造力有关。 一些学者认为,Ka是许多与精神能力有关的词汇的词根。 Ka也与魔法和魔术有关,所以它也是一个与权力有关的符号。 然而,其他一些资料认为,Ka是 是精神的一部分,与心灵相连。

    • 皇家卡

    埃及人认为,皇室有一个与平民不同的Ka。 皇家Ka与法老的荷鲁斯之名以及他们与神的联系有关。 这个想法象征着法老的双重性:他们有人类的身体,但他们也有显著的神性。

    贯穿各王国的卡

    卡最早出现在旧王国,在那里它是非常重要的。 在中王国,它的崇拜开始失去了它在古埃及早期阶段的重要存在。 到了新王国,埃及人并不高度推崇卡,尽管它继续被崇拜。

    • 在旧王国,私人墓穴中的图片和描述为卡创造了一个世界。 这个双重的精神世界是卡在其主人死后居住的地方。 这些图片是一个副本,类似于卡主人生活中的已知人物和物品。 如今,这些描述被称为 双重世界。 除此以外,向卡氏提供食物和饮料也是在这个时代开始的。
    • 在中世纪,卡开始失去崇拜的力量。 然而,它继续接受食物和饮料的供奉。 在这个时代,埃及人通常会在被称为卡屋的坟墓中放置供奉台,以使这个过程更容易。
    • 到了新王国时期,卡已经失去了大部分的重要性,但供奉仍在继续,因为卡仍被认为是人的一个重要方面。

    结束语

    Ka与Ba以及人格的其他几个组成部分一起,构成了人类、神和所有生物的重要本质。 Ka影响了木乃伊的制作过程,这是埃及文化最显著的部分之一。 虽然对它的崇拜和重要性随着时间的推移而下降,但Ka是一个了不起的概念,突出了死亡、来世和灵魂的重要性。是给埃及人的。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.