ຊື່ພາສາເປີເຊຍແບບດັ້ງເດີມສໍາລັບເດັກຊາຍແລະຄວາມຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ

  • ແບ່ງປັນນີ້
Stephen Reese

ວັດທະນະ ທຳ ເປີເຊຍ ເປັນໜຶ່ງໃນອາລະຍະທຳທີ່ເກົ່າແກ່ທີ່ສຸດ, ແລະດັ່ງນັ້ນ, ມັນໄດ້ປະສົບກັບການປ່ຽນແປງຫຼາຍຢ່າງຕາມການເວລາ.

ຜ່ານຫຼາຍສັດຕະວັດແລ້ວ, ເປີເຊຍໄດ້ຜ່ານຈາກການເປັນແຂວງທີ່ຂ້ອນຂ້າງນ້ອຍໃນພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ຂອງອີຣ່ານ ກາຍເປັນບ່ອນເກີດຂອງຈັກກະພັດຂະໜາດໃຫຍ່ຫຼາຍແຫ່ງ, ແລະຈາກການເປັນບ້ານຂອງຫຼາຍສາສະໜາໄປສູ່ໜຶ່ງໃນທີ່ໝັ້ນຫຼັກຂອງສາສະໜາອິສລາມ.

ຊື່ພາສາເປີເຊຍແມ່ນຢູ່ໃນລັກສະນະຕ່າງໆຂອງວັດທະນະທໍາຂອງອີຣ່ານທີ່ສະທ້ອນເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍແລະຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງປະຫວັດສາດຂອງມັນດີທີ່ສຸດ. ໃນບົດຄວາມນີ້, ພວກເຮົາຈະເນັ້ນໃສ່ຊື່ເດັກຊາຍເປີເຊຍ ແລະວິທີການພັດທະນາຂອງພວກມັນ.

ໂຄງສ້າງຂອງຊື່ພາສາເປີເຊຍ

ນັບຕັ້ງແຕ່ການຫັນເປັນທັນສະໄໝຂອງລັດອີຣ່ານດໍາເນີນໂດຍ Reza Shah. ໃນຕົ້ນສະຕະວັດທີ 20, ສົນທິສັນຍາການຕັ້ງຊື່ໃນພາສາເປີເຊຍໄດ້ປ່ຽນເປັນການນໍາໃຊ້ນາມສະກຸນ, ໃນຂະນະທີ່ຊື່ກາງຫາຍໄປ. ພາກສ່ວນນີ້ຈະປັບປຸງໂຄງສ້າງແບບດັ້ງເດີມຂອງຊື່ພາສາເປີເຊຍ (Farsi) ທີ່ທັນສະໄຫມໂດຍຫຍໍ້.

ຕັ້ງແຕ່ປີ 1919 ເປັນຕົ້ນມາ, ຊື່ພາສາເປີເຊຍທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນປະກອບດ້ວຍຊື່ ແລະນາມສະກຸນ. ທັງສອງຊື່ແລະນາມສະກຸນຂອງເປີເຊຍສາມາດມາໃນຮູບແບບງ່າຍດາຍຫຼືປະສົມ.

ປະຈຸບັນ, ຊື່ພາສາເປີເຊຍສ່ວນຫຼາຍແມ່ນມາຈາກອິດສະລາມ. ບາງຕົວຢ່າງຂອງຊື່ພາສາເປີເຊຍແມ່ນ:

Mohamad ('ຍ້ອງຍໍ, ຊົມເຊີຍ'), Ali ('ສູງ, ສູງ'), Reza ('ພໍໃຈ'), Hossein/Hussein ('ງາມ, ງາມ'), ເວົ້າ ('ພອນ, ມີຄວາມສຸກ, ອົດທົນ'),ການ​ປະ​ທະ​ກັນ​ພາຍ​ໃນ​ທີ່​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ອຳ​ນາດ​ການ​ປົກ​ຄອງ​ຂອງ​ຕົນ​ຢູ່​ໃນ​ພາກ​ພື້ນ​ອ່ອນ​ແອ​ລົງ​ຢ່າງ​ຫຼວງ​ຫຼາຍ, ສະ​ນັ້ນ​ຈຶ່ງ​ເປີດ​ທາງ​ໃຫ້​ມີ​ລັກ​ສະ​ນະ​ການ​ເມືອງ​ທີ່​ສຳ​ຄັນ​ໃໝ່.

ຈັກກະພັດ Parthian ແລະ Sassanian

ມັນແມ່ນ Parthians ທີ່ໄດ້ປະໂຫຍດສູງສຸດຈາກສະຖານະການວິກິດຂອງ Seleucid, ໂດຍການອ້າງເອົາເອກະລາດຂອງດິນແດນຂອງພວກເຂົາ. ໃນ 247 BC. Parthia, ຕັ້ງຢູ່ໃນພາກຕາເວັນອອກສຽງເຫນືອຂອງອີຣ່ານ, ເປັນແຂວງຂອງອານາຈັກ Seleucid. ອານາເຂດນີ້ມີຄຸນຄ່າທາງຍຸດທະສາດອັນໃຫຍ່ຫຼວງ, ຍ້ອນວ່າມັນຢືນຢູ່ລະຫວ່າງບັນດາຊົນເຜົ່າທີ່ເປັນຄົນເລາະເຍີ້ຍອີຣ່ານທີ່ເປັນອັນຕະລາຍທີ່ຍ່າງຂ້າມຊາຍແດນທາງຕາເວັນອອກຂອງທະເລ Caspian ແລະເມືອງທາງພາກເຫນືອຂອງຈັກກະພັດ, ແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເປັນອຸປະສັກຄວບຄຸມ.

ແຕກຕ່າງຈາກ Seleucids, Parthians. ບັນດາ​ຜູ້​ປົກຄອງ​ບໍ່​ໄດ້​ອ້າງ​ເອົາ​ກຳມະສິດ​ຂອງ​ຕົນ​ພຽງ​ແຕ່​ຢູ່​ໃນ​ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ​ແຕ່​ຍັງ​ອີງ​ໃສ່​ພື້ນຖານ​ວັດທະນະທຳ​ທົ່ວ​ໄປ​ທີ່​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ກັບ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ອື່ນໆ​ຂອງ​ອີຣານ (​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ພວກ​ທີ່​ມາ​ຈາກ​ພາກ​ເໜືອ​ຂອງ​ອີຣານ). ມັນເຊື່ອວ່າຄວາມໃກ້ຊິດນີ້ກັບຊາວທ້ອງຖິ່ນເຮັດໃຫ້ Parthians ເພີ່ມທະວີແລະຮັກສາຂອບເຂດຂອງອິດທິພົນຂອງພວກເຂົາຕະຫລອດເວລາ.

ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ການປະກອບສ່ວນຂອງ Arsaces I, ຜູ້ກໍ່ຕັ້ງ Empire Parthian, ບໍ່ຄວນຖືກມອງຂ້າມ, ເພາະວ່າລາວໄດ້ໃຫ້ຈັກກະພັດຂອງລາວມີກອງທັບຂອງທະຫານທີ່ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມ, ແລະຍັງໄດ້ເສີມສ້າງເມືອງ Parthian ຫຼາຍແຫ່ງເພື່ອຕ້ານ Seleucian ທີ່ເປັນໄປໄດ້. ພະຍາຍາມດູດເອົາ Parthia ຄືນໃໝ່.

ໃນລະຫວ່າງສີ່ສະຕະວັດຂອງການມີຢູ່ຂອງມັນ,ຈັກກະພັດ Parthian ໄດ້ກາຍເປັນຈຸດໃຈກາງທາງດ້ານການຄ້າ, ຍ້ອນວ່າເສັ້ນທາງຜ້າໄໝ (ທີ່ນຳໃຊ້ເພື່ອຄ້າຂາຍຜ້າໄໝ ແລະ ສິນຄ້າອັນລ້ຳຄ່າອື່ນໆຈາກ Han ຈີນ ສູ່ໂລກຕາເວັນຕົກ) ໄດ້ຂ້າມຜ່ານດິນແດນຂອງຕົນຈາກປາຍໜຶ່ງໄປອີກ. ຕະຫລອດເວລານີ້, ກໍາລັງຂອງຈັກກະພັດ Parthian ຍັງມີບົດບາດສໍາຄັນໃນການຢຸດເຊົາການຂະຫຍາຍຕົວໄປທາງຕາເວັນອອກຂອງ Empire Roman. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ໃນທ້າຍສະຕະວັດທີ 210 AD, ອານາຈັກເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະລົ້ມລົງຍ້ອນການຂັດແຍ້ງພາຍໃນແລະການຮຸກຮານຂອງ Roman ທີ່ສອດຄ່ອງ.

ໃນ 224 AD, ຊ່ອງຫວ່າງຂອງອໍານາດທີ່ປະໄວ້ໂດຍ Parthians ໄດ້ຖືກເຕີມລົງໄປໂດຍລາຊະວົງ Sasanian. Sasanians ມາຈາກ Persis, ແລະດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າຖືວ່າຕົນເອງເປັນມໍລະດົກທີ່ແທ້ຈິງຂອງ Achaemenid Empire.

ເພື່ອພິສູດການເຊື່ອມຕໍ່ນີ້, ຜູ້ປົກຄອງຂອງ Sassanian ໄດ້ສຸມໃສ່ການ Iranization ຂອງວັດທະນະທໍາຂອງ Empire (ເປັນແນວໂນ້ມທີ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນແລ້ວພາຍໃຕ້ການ Parthians), ເຮັດໃຫ້ເປີເຊຍກາງເປັນພາສາທາງການຂອງລັດແລະຈໍາກັດອິດທິພົນຂອງ Greeks ໃນລະດັບສູງຂອງລັດຖະບານ. ວົງ. ການຟື້ນຟູຂອງວັດທະນະທໍາເປີເຊຍນີ້ຍັງເຮັດໃຫ້ສິລະປະ, ເນື່ອງຈາກວ່າ motifs Hellenistic ໄດ້ຖືກປະຖິ້ມໄປໃນໄລຍະນີ້.

ເຊັ່ນດຽວກັບກ່ອນຫນ້າຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຜູ້ປົກຄອງ Sassanian ສືບຕໍ່ຕ້ານ invaders ຈາກພາກພື້ນ (ທໍາອິດ Romans, ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຈາກຕົ້ນສະຕະວັດທີ 4. ຕໍ່ໄປ, Byzantines), ຈົນກ່ວາການເອົາຊະນະຊາວມຸດສະລິມຂອງສະຕະວັດທີ 7 ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. ການເອົາຊະນະເຫຼົ່ານີ້ເປັນການສິ້ນສຸດຂອງຍຸກບູຮານໃນເປີເຊຍ.ຕົ້ນກຳເນີດພາສາອາຣັບ?

ການມີຢູ່ຂອງຊື່ພາສາເປີເຊຍທີ່ມີຕົ້ນກຳເນີດຂອງພາສາອາຣັບສາມາດອະທິບາຍໄດ້ໂດຍການປ່ຽນແທນທີ່ເກີດຂື້ນຫຼັງຈາກການຍຶດຄອງຂອງຊາວມຸດສະລິມໃນດິນແດນເປີເຊຍ (634 AD ແລະ 641 AD). ພາຍຫຼັງການເອົາຊະນະນີ້, ວັດທະນະທໍາເປີເຊຍໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຢ່າງເລິກເຊິ່ງໂດຍອຸດົມການທາງສາສະຫນາຂອງອິດສະລາມ, ຫຼາຍດັ່ງນັ້ນຜົນກະທົບຂອງການເປັນອິດສະລາມຂອງ Persia ແມ່ນຍັງເຫັນໄດ້ຊັດເຈນຢູ່ໃນອີຣ່ານທີ່ທັນສະໄຫມ.

ສະຫຼຸບ

ຊື່ພາສາເປີເຊຍແມ່ນໃນບັນດາ ລັກສະນະຂອງວັດທະນະທໍາເປີເຊຍທີ່ດີທີ່ສຸດສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມອຸດົມສົມບູນທາງປະຫວັດສາດຂອງຕົນ. ໃນລະຫວ່າງຍຸກສະ ໄໝ ບູຮານຢ່າງດຽວ, ພົນລະເມືອງເປີເຊຍເປັນບ່ອນຢູ່ຂອງອານາຈັກໃຫຍ່ຫຼາຍແຫ່ງ (ເຊັ່ນ: Achaemenid, Parthian, ແລະ Sassanian). ຕໍ່​ມາ, ໃນ​ສະ​ໄໝ​ກ່ອນ, ເປີ​ເຊຍ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ຖານ​ທີ່​ໝັ້ນ​ຫຼັກ​ຂອງ​ຊາວ​ອິດ​ສະ​ລາມ Shia ໃນ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ​ກາງ. ແຕ່ລະຍຸກເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ປະໄວ້ຈຸດພິເສດຂອງສັງຄົມເປີເຊຍ, ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ວ່າມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ຈະຊອກຫາຊື່ພື້ນເມືອງທີ່ມີຕົ້ນກໍາເນີດພາສາເປີເຊຍຫຼືອາຣັບ (ຫຼືທັງສອງ) ໃນອີຣ່ານໃນຍຸກສະໄຫມນີ້.

Zahra ('ສົດໃສ, ສະຫວ່າງ, ສະຫວ່າງ'), Fatemeh ('abstainer'), Hassan ('ຜູ້ມີຄຸນປະໂຫຍດ').

ເປີເຊຍ ຊື່​ໃນ​ຮູບ​ແບບ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສານ​ສອງ​ຊື່​ທໍາ​ອິດ​, ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ມາ​ຈາກ​ອິດ​ສະ​ລາມ​ຫຼື​ເປີ​ເຊຍ​. ບາງຊື່ປະສົມຂອງເປີເຊຍແມ່ນ:

Mohamad Naser ('ສັນລະເສີນຜູ້ໃຫ້ໄຊຊະນະ'), Mohammad Ali ('praiseworthy'), Amir Mansur ('ນາຍພົນຜູ້ຊະນະ'), Mohamad Hossein ('ສັນລະເສີນແລະງາມ'), Mohamad Reza ('ບຸກຄົນທີ່ມີພອນສະຫວັນ ຫຼືບຸກຄົນທີ່ມີຄຸນຄ່າສູງ'), Mostafa Mohamad ('ສັນລະເສີນແລະມັກ'), Mohamad Bagher ('ນັກເຕັ້ນລໍາທີ່ໄດ້ຮັບການຍ້ອງຍໍແລະມີຄວາມສາມາດ').

ຄວນສັງເກດວ່າໃນກໍລະນີຂອງບາງຊື່ປະສົມຂອງເປີເຊຍ, ສອງຊື່ສາມາດຂຽນເຂົ້າກັນໄດ້, ໂດຍບໍ່ມີຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງພວກມັນ, ເຊັ່ນໃນ Mohamadreza ແລະ Alireza .

ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາກ່ອນໜ້ານີ້, ມັນສາມາດຊອກຫານາມສະກຸນເປີເຊຍທີ່ມີໂຄງສ້າງງ່າຍໆ (ເຊັ່ນ: Azad ທີ່ມີຄວາມໝາຍວ່າບໍ່ເສຍຄ່າ ຫຼື Mofid ທີ່ມີຄວາມໝາຍທີ່ເປັນປະໂຫຍດ]) ຫຼືໂຄງສ້າງປະສົມ. (i.e., Karimi-Hakkak).

ນາມສະກຸນພາສາເປີເຊຍອາດມີຄຳນຳໜ້າ ແລະຄຳຕໍ່ທ້າຍທີ່ເຮັດວຽກເປັນຕົວກຳນົດ (ເຊັ່ນ: ພວກມັນນຳເອົາຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມໃສ່ຄຳນາມ). ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ '-i','-y', ຫຼື '-ee' ແມ່ນໃຊ້ທົ່ວໄປເພື່ອສ້າງນາມສະກຸນທີ່ມີຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄຸນລັກສະນະສ່ວນຕົວ ( Karim+i ['generous'], Shoja+ee ['brave']), ແລະສະຖານທີ່ສະເພາະ ( Tehran+i 'ກ່ຽວຂ້ອງກັບ ຫຼືຕົ້ນກຳເນີດໃນTehran']).

ຂໍ້ເທັດຈິງທີ່ຢາກຮູ້ຢາກເຫັນກ່ຽວກັບຊື່ພາສາເປີເຊຍ

  1. ຊາວອີຣ່ານ (ຊາວເປີເຊຍໃນຍຸກປັດຈຸບັນ) ສາມາດໄດ້ຮັບສອງຊື່ທໍາອິດ, ເຖິງແມ່ນວ່າບໍ່ໄດ້ໃຊ້ຊື່ກາງໃນບັນດາສົນທິສັນຍາການຕັ້ງຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ. .
  2. ຊື່ພາສາເປີເຊຍທົ່ວໄປຫຼາຍຊື່ໄດ້ຮັບການດົນໃຈຈາກຜູ້ນໍາທາງດ້ານການເມືອງ ຫຼືສາສະໜາທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ເຊັ່ນ: Darioush, ກະສັດ Achaemenid ທີ່ມີຊື່ສຽງ, ຫຼືສາດສະດາ Muhammed.
  3. ມັນບໍ່ເປັນເລື່ອງແປກທີ່ຊື່ພາສາເປີເຊຍມີຄວາມໝາຍ. .
  4. ການຕັ້ງຊື່ແມ່ນ patrilineal, ສະນັ້ນເດັກນ້ອຍເອົານາມສະກຸນຂອງພໍ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ. ມັນຍັງສົມຄວນທີ່ຈະໃຫ້ຄໍາເຫັນວ່າແມ່ຍິງເປີເຊຍບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງປ່ຽນນາມສະກຸນຂອງຜົວຂອງເຂົາເຈົ້າຫຼັງຈາກແຕ່ງງານ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຜູ້ທີ່ປາດຖະຫນາມັນສາມາດນໍາໃຊ້ການຍັບຍັ້ງເພື່ອສົມທົບສອງນາມສະກຸນເພື່ອປະກອບເປັນນາມສະກຸນໃຫມ່.
  5. ຄໍາຕໍ່ທ້າຍ -zadden/-zaddeh ('son of') ຖືກເພີ່ມໃສ່ບາງຊື່ພາສາເປີເຊຍເພື່ອສະທ້ອນເຖິງ. ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ລູກ​ຫລານ​ລະ​ຫວ່າງ​ພໍ່​ແລະ​ລູກ​ຊາຍ​. ຕົວຢ່າງ, ຊື່ Hassanzadeh ຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຂອງມັນແມ່ນ 'ລູກຊາຍຂອງ Hassan'.
  6. ບາງຊື່ສະທ້ອນເຖິງພື້ນຖານຂອງຄອບຄົວຂອງບຸກຄົນ. ຕົວຢ່າງ, ຜູ້ທີ່ຕັ້ງຊື່ຕາມສາດສະດາ Muhammad ຫຼື wally (ນັກບຸນອິດສະລາມ) ອາດຈະມາຈາກຄອບຄົວທີ່ມີຄວາມເຊື່ອທາງສາສະຫນາທີ່ເຂັ້ມແຂງ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຜູ້ທີ່ມີຊື່ພາສາເປີເຊຍຄລາສສິກອາດຈະມາຈາກຄອບຄົວທີ່ມີຄ່າເສລີພາບຫຼືບໍ່ມີເຫດຜົນຫຼາຍກວ່ານັ້ນ.
  7. ຖ້າຊື່ຂອງໃຜຜູ້ຫນຶ່ງປະກອບມີຫົວຂໍ້ 'Haj', ມັນເປັນການຊີ້ບອກວ່າບຸກຄົນນັ້ນໄດ້ສໍາເລັດການເດີນທາງໄປທ່ຽວຊົມ. Mecca, ບ້ານເກີດຂອງສາດສະດາ Muhammad.
  8. ຊື່ພາສາເປີເຊຍສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ລົງທ້າຍດ້ວຍຄຳຕໍ່ທ້າຍ -ian ຫຼື -yan ມີຕົ້ນກຳເນີດໃນຊ່ວງເວລາຂອງຈັກກະພັດອາເມເນຍ, ສະນັ້ນ, ພວກມັນຈຶ່ງຖືວ່າເປັນຊື່ພື້ນເມືອງຂອງອາເມເນຍ.

104 ຊື່ພາສາເປີເຊຍສໍາລັບເດັກຊາຍ ແລະຄວາມຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ

ຕອນນີ້ທ່ານໄດ້ຮຽນຮູ້ວິທີການຕັ້ງຊື່ພາສາເປີເຊຍ, ໃນພາກນີ້, ໃຫ້ພວກເຮົາເບິ່ງບັນຊີລາຍຊື່ຂອງຊື່ພາສາເປີເຊຍແບບດັ້ງເດີມຂອງເດັກຊາຍແລະຄວາມຄວາມຫມາຍຂອງເຂົາເຈົ້າ.

  1. Abbas: Lion
  2. Abdalbari: ຜູ້ຕິດຕາມທີ່ແທ້ຈິງຂອງ Allah
  3. Abdalhalim: ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງ ຄົນ​ເຈັບ​ຜູ້​ໜຶ່ງ
  4. ອັບ​ດາ​ລາ​ຟີ: ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ​ຜູ້​ໜຶ່ງ
  5. ອັບ​ດາ​ລາ: ຜູ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຂອງ Allah
  6. ອາ​ມິນ: ຄວາມຈິງ
  7. Amir: ເຈົ້າຊາຍຫຼືເຈົ້າຫນ້າທີ່ລະດັບສູງ
  8. Anosh: ນິລັນດອນ, ນິລັນດອນ, ຫຼືອະມະຕະ
  9. Anousha: ຫວານ, ຄວາມສຸກ, ໂຊກດີ
  10. Anzor: Noble
  11. Arash: ຄົນຍິງທະນູເປີເຊຍ
  12. Aref: ຄວາມຮູ້, ສະຫລາດ, ຫຼື sage
  13. Arman: ປາດຖະຫນາ, ຄວາມຫວັງ
  14. Arsha: Throne
  15. Arsham: ຜູ້ທີ່ມີອໍານາດຫຼາຍ
  16. Artin: ຊອບທໍາ, ບໍລິສຸດ, ຫຼືບໍລິສຸດ
  17. Aryo: ຊື່ຂອງວິລະຊົນຂອງອີຣ່ານຜູ້ທີ່ ໄດ້ຕໍ່ສູ້ຕ້ານກັບ Alexander ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. ລາວຍັງຖືກເອີ້ນວ່າ Ariobarzanes the Brave
  18. Arzhang: ຊື່ຂອງຕົວລະຄອນໃນ Shahnameh, ບົດກະວີຍາວທີ່ຂຽນໂດຍນັກກະວີຊາວເປີເຊຍ Ferdowsi ຢູ່ບ່ອນໃດບ່ອນຫນຶ່ງລະຫວ່າງ 977 ແລະ 110 CE
  19. Ashkan : ພາສາເປີເຊຍບູຮານKing
  20. Asman: ສູງສຸດຂອງສະຫວັນ
  21. Ata: ຂອງຂວັນ
  22. Atal: Hero, ຜູ້ນໍາ, ນໍາພາ
  23. Aurang: ສາງ, ສະຖານທີ່ເກັບຮັກສາສິນຄ້າ
  24. Ayaz: ລົມກາງຄືນ
  25. Azad: Free
  26. Azar: Fire
  27. Aziz: ມີອໍານາດ, ນັບຖື, ທີ່ຮັກແພງ
  28. Baaz : Eagle
  29. Baddar: One who's always on time
  30. Badinjan: One who possesses excellent judgement
  31. Baghish: ຝົນຕົກເບົາບາງ
  32. Bahiri: ສະຫງ່າງາມ, ຊັດເຈນ, ຫຼືມີຊື່ສຽງ
  33. Bahman: ຜູ້ທີ່ມີຈິດໃຈທີ່ພໍໃຈ ແລະຈິດໃຈທີ່ດີ
  34. Bahnam: ບຸກຄົນທີ່ມີຊື່ສຽງແລະມີກຽດສັກສີ
  35. Bahram: ຊື່ຂອງ Sasanian ກະສັດທີສີ່ຂອງກະສັດຂອງອີຣ່ານ, ຜູ້ທີ່ປົກຄອງຈາກ 271 CE ເຖິງ 274 CE
  36. Bakeet: ຜູ້ທີ່ຍົກສູງມະນຸດ
  37. Bakhshish: ພອນອັນສູງສົ່ງ
  38. Bijan: Hero
  39. Borzou: ສະຖານະສູງ
  40. Caspar: Guardian of the treasure
  41. Changeez: ດັດແປງມາຈາກ Chengiz Khan, ຜູ້ປົກຄອງມົງໂກນທີ່ໜ້າຢ້ານ
  42. Charlesh: ຫົວໜ້າຊົນເຜົ່າ
  43. Chavdar: ກຽດຕິຍົດ
  44. Chawish: ຜູ້ນໍາຂອງເຜົ່າ
  45. ຊີຣຶສ: ຈາກໄຊຣຸສຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່
  46. ດາຣາຄຊານ: ແສງສະຫວ່າງສົດໃສ
  47. ດາຣິອຸດ: ຮັ່ງມີແລະເປັນກະສັດ
  48. ດາວິດ: ຮູບແບບເປີເຊຍຂອງດາວິດ
  49. Emad: ຜູ້ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ
  50. Esfandiar: ການສ້າງອັນບໍລິສຸດ, ຍັງມາຈາກepic
  51. Eskandar: ຈາກ Alexander the Great.
  52. Faireh: ຜູ້ນໍາເອົາຄວາມສຸກ
  53. Farbod: ຜູ້ທີ່ປົກປ້ອງລັດສະໝີພາບ
  54. Farhad: ຜູ້ຊ່ວຍ
  55. Fariborz: ຜູ້ມີກຽດສັກສີອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ແລະ ອຳນາດ
  56. Farid: ຄົນ
  57. Farjaad: ຜູ້ທີ່ມີຄວາມໂດດເດັ່ນໃນການຮຽນຮູ້
  58. Farzad: Splendid
  59. Fereydoon: ກະສັດ mythical Persian ແລະນາງ
  60. Firouz: Man of triumph
  61. Giv: Character from the Shahnameh<12
  62. Hassan: Handsome ຫຼືດີ
  63. Hormoz: Lord of wisdom
  64. Hossein: Beautiful
  65. Jahan: ໂລກ
  66. Jamshid: Mythological king of Persia.
  67. Javad: righteous from the Arabic names Jawad
  68. Kai-Khosrow: ກະສັດທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງລາຊະວົງ Kayanian
  69. Kambiz: ກະສັດບູຮານ
  70. Kamran: ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ ແລະໂຊກດີ
  71. ຄາຣິມ: ໃຈກວ້າງ, ສູງສົ່ງ, ມີກຽດ
  72. ຄາຣາ: ກະສັດຜູ້ສະຫລາດ
  73. Kaveh: hero mythical in the Shahnameh ep ic
  74. Kazem: ຄົນທີ່ແບ່ງປັນບາງສິ່ງບາງຢ່າງລະຫວ່າງຄົນ
  75. Keyvan: Saturn
  76. Khosrow: ກະສັດ
  77. Kian: King
  78. Mahdi: ແນະນຳຢ່າງຖືກຕ້ອງ
  79. Mahmoud: ສັນລະເສີນ
  80. Mansour: ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບໄຊຊະນະ
  81. Manuchehr: ໃບໜ້າຂອງສະຫວັນ – ຊື່ຂອງກະສັດເປີເຊຍ mythical
  82. Masoud: ໂຊກດີ, ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ, ມີຄວາມສຸກ
  83. Mehrdad: ຂອງຂວັນຂອງດວງອາທິດ
  84. Milad: ພຣະບຸດຂອງດວງອາທິດ
  85. Mirza: Prince in Farsi
  86. Morteza: ຜູ້​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ພະເຈົ້າ​ພໍ​ໃຈ
  87. ນາ​ເດີ: ຫາ​ຍາກ​ແລະ​ພິ​ເສດ
  88. ນາ​ເຊີ: ຜູ້​ມີ​ໄຊ​ຊະ​ນະ
  89. ນາ​ວູດ: ຂ່າວດີ
  90. Omid: ຫວັງວ່າ
  91. Parviz: ໂຊກດີ ແລະມີຄວາມສຸກ
  92. Payam: ຂໍ້ຄວາມ
  93. Pirouz: ໄຊຊະນະ
  94. Rahman: ຄວາມເມດຕາແລະຄວາມເມດຕາ
  95. Ramin: Rescuer from hunger ແລະຄວາມເຈັບ
  96. Reza: ຄວາມພໍໃຈ
  97. Rostam: ວິລະຊົນໃນນິທານນິກາຍເປີເຊຍ
  98. Salman: ປອດໄພ ຫຼື ປອດໄພ
  99. Shahin: Falcon
  100. Shapour: Son of the king
  101. Sharyar: King of kings
  102. Solayman: Peaceful
  103. Soroush: Happiness
  104. Zal: Hero ແລະ ຜູ້ປົກປ້ອງຂອງເປີເຊຍບູຮານ

ວິວັດທະນາການຂອງວັດທະນະທໍາເປີເຊຍບູຮານ

ຊື່ພາສາເປີເຊຍເປັນຜົນມາຈາກວັດທະນະທໍາອັນອຸດົມສົມບູນແລະປະຫວັດສາດຂອງປະເທດໃນມື້ນີ້ເອີ້ນວ່າອີຣ່ານ. ອິດທິພົນຂອງກະສັດບູຮານແລະວັດທະນະທໍາອິດສະລາມສາມາດເຫັນໄດ້ໃນທາງເລືອກການຕັ້ງຊື່ເຫຼົ່ານີ້ໃນມື້ນີ້. ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາບໍ່ສາມາດແຍກປະຫວັດສາດອອກຈາກຊື່ໃນເວລາທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າໃຈວ່າຊື່ເຫຼົ່ານີ້ມາຈາກໃສ.

ດ້ວຍໃຈນັ້ນ, ນີ້ແມ່ນການເບິ່ງປະຫວັດສາດບູຮານຂອງເປີເຊຍ.

ເຊື່ອກັນວ່າຊາວເປີເຊຍໄດ້ມາຈາກອາຊີກາງໄປຫາຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ຂອງອີຣ່ານໃນຕົ້ນສະຫັດສະວັດທີ 1 ປີກ່ອນ ຄ.ສ. ໃນສະຕະວັດທີ 10 BC, ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ Persis, ກພາກພື້ນທີ່ຕັ້ງຊື່ຕາມຊາວຂອງຕົນ. ບໍ່ດົນ, ຄໍາເວົ້າໄດ້ແຜ່ລາມໄປທົ່ວອາລະຍະທໍາຕາເວັນອອກກາງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ກ່ຽວກັບຄວາມຊໍານານຂອງນັກຍິງທະນູເປີເຊຍ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຊາວເປີເຊຍຈະບໍ່ມີບົດບາດສໍາຄັນໂດຍກົງໃນດ້ານການເມືອງຂອງພາກພື້ນຈົນກ່ວາກາງສະຕະວັດທີ 6 ກ່ອນ ຄ.ສ>

ຊາວເປີເຊຍທໍາອິດໄດ້ກາຍເປັນຊື່ສຽງໃນສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງໂລກວັດຖຸບູຮານໃນປີ 550 ກ່ອນຄ. ອານາເຂດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ແລະຕໍ່ມາກໍ່ຕັ້ງ Empire Achaemenid.

Cyrus ສະແດງໃຫ້ເຫັນທັນທີວ່າລາວເປັນຜູ້ປົກຄອງທີ່ເຫມາະສົມໂດຍການໃຫ້ອານາຈັກຂອງລາວມີໂຄງສ້າງການບໍລິຫານທີ່ມີປະສິດທິພາບ, ລະບົບຍຸຕິທໍາ, ແລະກອງທັບມືອາຊີບ. ພາຍໃຕ້ການປົກຄອງຂອງ Cyrus, ຊາຍແດນຂອງ Empire Achaemenid ໄດ້ຂະຫຍາຍອອກໄປໄກເຖິງຊາຍຝັ່ງ Anatolian (ຕຸລະກີທີ່ທັນສະໄຫມ) ໄປທາງທິດຕາເວັນຕົກ, ແລະຮ່ອມພູ Indus (ອິນເດຍໃນປະຈຸບັນ) ໄປທາງຕາເວັນອອກ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງກາຍເປັນຫນ່ວຍງານທາງດ້ານການເມືອງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງສະຕະວັດ.

ລັກສະນະທີ່ໂດດເດັ່ນອີກອັນໜຶ່ງຂອງການປົກຄອງຂອງ Cyrus ແມ່ນວ່າ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະປະຕິບັດ Zoroastrianism , ລາວໄດ້ປະກາດຄວາມອົດທົນທາງສາສະຫນາສໍາລັບຊົນເຜົ່າສ່ວນໃຫຍ່ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນອານາເຂດຂອງລາວ (ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຜິດປົກກະຕິຕາມມາດຕະຖານຂອງເວລານັ້ນ. ). ນະໂຍບາຍຫຼາຍວັດທະນະທໍານີ້ຍັງໄດ້ນໍາໃຊ້ກັບການນໍາໃຊ້ພາສາພາກພື້ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າພາສາທາງການຂອງຈັກກະພັດແມ່ນພາສາເປີເຊຍເກົ່າ.

ຈັກກະພັດ Achaemenid ມີມາເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າ 2 ສະຕະວັດ, ແຕ່ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງມັນ, ມັນຈະສິ້ນສຸດລົງຢ່າງໄວວາຫຼັງຈາກການບຸກລຸກຂອງ Alexander III ຂອງ Macedon ໃນ 334BC. ເພື່ອຄວາມແປກໃຈຂອງລາວໃນຍຸກສະ ໄໝ ນີ້, Alexander the Great ໄດ້ເອົາຊະນະ Persia ບູຮານທັງ ໝົດ ໃນເວລາບໍ່ຮອດ ໜຶ່ງ ທົດສະວັດ, ແຕ່ໄດ້ເສຍຊີວິດໃນໄວໆນີ້, ໃນປີ 323 BC.

ອານາຈັກ Seleucid ແລະ Hellenization ຂອງ Persia ບູຮານ

Alexander the Great. ລາຍລະອຽດຈາກ mosaic ທີ່ House of the Faun, Pompeii. PD.

ຈັກກະພັດ Macedonian ທີ່ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ໄດ້ແບ່ງອອກເປັນຫຼາຍພາກສ່ວນ ຫຼັງຈາກການເສຍຊີວິດຂອງ Alexander. ໃນຕາເວັນອອກກາງ, Seleucus I, ຫນຶ່ງໃນຜູ້ບັນຊາການທີ່ໃກ້ຊິດທີ່ສຸດຂອງ Alexander, ໄດ້ສ້າງຕັ້ງອານາຈັກ Seleucid ດ້ວຍສ່ວນແບ່ງຂອງລາວ. ອານາຈັກ Macedonian ໃຫມ່ນີ້ໃນທີ່ສຸດກໍ່ຈະສິ້ນສຸດການປ່ຽນແທນ Empire Achaemenid ເປັນອໍານາດສູງສຸດໃນພາກພື້ນ.

ອານາຈັກ Seleucid ມີຢູ່ຕັ້ງແຕ່ 312 BC ຫາ 63 BC, ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ມັນຍັງຄົງເປັນກໍາລັງທີ່ສໍາຄັນທີ່ແທ້ຈິງຢູ່ໃນເຂດໃກ້ຄຽງ ແລະຕາເວັນອອກກາງເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງສະຕະວັດແລະເຄິ່ງຫນຶ່ງ, ເນື່ອງຈາກການຂຶ້ນສູ່ອໍານາດຂອງອານາຈັກ Parthian ຢ່າງກະທັນຫັນ.

ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນຈຸດສູງສຸດຂອງຕົນ, ລາຊະວົງ Seleucid ໄດ້ລິເລີ່ມຂະບວນການ Hellenization ຂອງວັດທະນະທໍາເປີເຊຍ, ແນະນໍາ Koine Greek ເປັນພາສາທາງການຂອງອານາຈັກແລະກະຕຸ້ນການໄຫຼເຂົ້າຂອງຊາວກຣີກເຂົ້າເມືອງ Seleucid.

ໃກ້​ກັບ​ກາງ​ສະຕະວັດ​ທີ 3 BC, ຜູ້​ປົກຄອງ Seleucid ໄດ້​ປະ​ເຊີນ​ໜ້າ

Stephen Reese ເປັນນັກປະຫວັດສາດທີ່ມີຄວາມຊ່ຽວຊານໃນສັນຍາລັກແລະ mythology. ລາວ​ໄດ້​ຂຽນ​ປຶ້ມ​ຫຼາຍ​ຫົວ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເລື່ອງ​ນີ້, ແລະ​ວຽກ​ງານ​ຂອງ​ລາວ​ໄດ້​ລົງ​ພິມ​ໃນ​ວາ​ລະ​ສານ​ແລະ​ວາ​ລະ​ສານ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ. ເກີດແລະເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ໃນລອນດອນ, Stephen ສະເຫມີມີຄວາມຮັກຕໍ່ປະຫວັດສາດ. ຕອນເປັນເດັກນ້ອຍ, ລາວໃຊ້ເວລາຫຼາຍຊົ່ວໂມງເພື່ອຄົ້ນຫາບົດເລື່ອງເກົ່າແກ່ ແລະ ຄົ້ນຫາຊາກຫັກພັງເກົ່າ. ນີ້ເຮັດໃຫ້ລາວສືບຕໍ່ອາຊີບການຄົ້ນຄວ້າປະຫວັດສາດ. ຄວາມຫຼົງໄຫຼຂອງ Stephen ກັບສັນຍາລັກແລະ mythology ແມ່ນມາຈາກຄວາມເຊື່ອຂອງລາວວ່າພວກເຂົາເປັນພື້ນຖານຂອງວັດທະນະທໍາຂອງມະນຸດ. ລາວເຊື່ອວ່າໂດຍການເຂົ້າໃຈ myths ແລະນິທານເຫຼົ່ານີ້, ພວກເຮົາສາມາດເຂົ້າໃຈຕົວເອງແລະໂລກຂອງພວກເຮົາໄດ້ດີຂຶ້ນ.