સામગ્રીઓનું કોષ્ટક
મોટાભાગની ધાર્મિક પરંપરાઓ દુષ્ટ અથવા બળવાખોર વ્યક્તિના અસ્તિત્વમાં માને છે જેને શેતાન તરીકે ઓળખી શકાય છે. ખ્રિસ્તી ધર્મમાં તે ભજવે છે તે ભૂમિકા માટે આ વ્યક્તિ કદાચ સૌથી વધુ ઓળખી શકાય તેવું છે. સદીઓ દરમિયાન તે ઘણા નામોથી ગયો છે, પરંતુ બે સૌથી સામાન્ય શેતાન અને લ્યુસિફર છે. આ નામોની ઉત્પત્તિ પર આ એક ટૂંકી નજર છે.
શેતાન કોણ છે?
શબ્દ સેતાન એ હિબ્રુ શબ્દનું અંગ્રેજી લિવ્યંતરણ છે જેનો અર્થ થાય છે આરોપી અથવા વિરોધી . તે ક્રિયાપદ પરથી ઉતરી આવ્યો છે જેનો અર્થ વિરોધ કરવો.
શબ્દનો ઉપયોગ વારંવાર હિબ્રુ બાઇબલમાં ઈશ્વરના લોકોનો વિરોધ કરતા માનવ વિરોધીઓ માટે થાય છે. ઉદાહરણ તરીકે, 1 રાજાઓના 11મા અધ્યાયમાં ત્રણ વખત પ્રતિસ્પર્ધી શબ્દ એવા વ્યક્તિ માટે વપરાયો છે જે રાજાનો વિરોધ કરશે. આ કિસ્સાઓમાં, પ્રતિસ્પર્ધી માટેનો હિબ્રુ શબ્દ ચોક્કસ લેખ વિના વપરાયો છે.
તે ચોક્કસ લેખ સાથેના શબ્દનો ઉપયોગ છે જે શેતાનનો ઉલ્લેખ કરે છે, જે ઈશ્વરના અલૌકિક વિરોધી અને ઈશ્વરના લોકો પર આરોપ મૂકે છે, સર્વોચ્ચ પ્રતિસ્પર્ધી તરીકે શેતાનની ભૂમિકા.
આ હિબ્રુ બાઇબલમાં 17 વખત જોવા મળે છે, જેમાંથી પ્રથમ જોબ બુકમાં છે. અહીં આપણને માનવીઓના પૃથ્વીના દૃષ્ટિકોણની બહાર બનતી ઘટનાઓની સમજ આપવામાં આવી છે. "ઈશ્વરના પુત્રો" પોતાને યહોવા સમક્ષ રજૂ કરી રહ્યા છે, અને શેતાન તેમની સાથે પૃથ્વી પર ફરવાથી આવ્યો હોવાનું દેખાય છે.
એવું લાગે છે કે અહીં તેની ભૂમિકા માણસો પર આરોપ મૂકનાર તરીકેની છેઅમુક ક્ષમતામાં ભગવાન સમક્ષ. ભગવાન તેને અયૂબને ન્યાયી માણસ ગણવા કહે છે અને ત્યાંથી શેતાન અયૂબને વિવિધ રીતે લલચાવીને ભગવાન સમક્ષ અયોગ્ય સાબિત કરવાનો પ્રયાસ કરે છે. ઝકરિયાહના ત્રીજા અધ્યાયમાં પણ શેતાનને યહૂદી લોકો પર દોષારોપણ કરનાર તરીકે મુખ્ય રીતે ઓળખવામાં આવે છે.
આપણે નવા કરારમાં આ જ પ્રતિસ્પર્ધીને મુખ્ય રીતે દર્શાવતા શોધીએ છીએ. તે સિનોપ્ટિક ગોસ્પેલ્સ (મેથ્યુ, માર્ક અને લ્યુક) માં ઈસુની લાલચ માટે જવાબદાર છે.
નવા કરારના ગ્રીકમાં, તેને ઘણીવાર 'શેતાન' તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. આ શબ્દનો સૌપ્રથમ ઉપયોગ સેપ્ટુઆજીંટ માં થયો હતો, જે હિબ્રુ બાઇબલનો ગ્રીક અનુવાદ છે જે ખ્રિસ્તી નવા કરારની પૂર્વે છે. અંગ્રેજી શબ્દ 'ડાયાબોલિકલ' પણ એ જ ગ્રીક ડાયાબોલોસ પરથી ઉતરી આવ્યો છે.
લ્યુસિફર કોણ છે?
લ્યુસિફર નામનો ખ્રિસ્તી ધર્મમાં તેના મૂળથી રોમન પૌરાણિક કથા માં સમાવેશ કરવામાં આવ્યો હતો. તે શુક્ર ગ્રહ સાથે ઓરોરા, સવારની દેવી ના પુત્ર તરીકે સંકળાયેલ છે. તેનો અર્થ "લાઇટ બ્રિન્જર" થાય છે અને કેટલીકવાર તેને દેવતા તરીકે જોવામાં આવતું હતું.
યશાયાહ 14:12 માં સંદર્ભને કારણે આ નામ ખ્રિસ્તી ધર્મમાં આવ્યું. બેબીલોનના રાજાને રૂપકમાં "ડે સ્ટાર, સન ઓફ ડોન" કહેવામાં આવે છે. ગ્રીક સેપ્ટુઆજીંટે હિબ્રુ ભાષાનું ભાષાંતર “સવારનો તારો” અથવા “ સવારનો તારો ”માં કર્યો છે.
બાઈબલના વિદ્વાન જેરોમનું વલ્ગેટ , ચોથી સદીના અંતમાં લખાયેલું, અનુવાદ કરે છે. આ લ્યુસિફર માં. ધ વલ્ગેટ પાછળથી બની હતીરોમન કેથોલિક ચર્ચનું સત્તાવાર લેટિન લખાણ.
લ્યુસિફરનો ઉપયોગ વાઈક્લિફના બાઇબલના પ્રારંભિક અંગ્રેજી અનુવાદ તેમજ કિંગ જેમ્સ વર્ઝનમાં પણ થતો હતો. મોટા ભાગના આધુનિક અંગ્રેજી અનુવાદોએ "મોર્નિંગ સ્ટાર" અથવા "ડે સ્ટાર"ની તરફેણમાં 'લ્યુસિફર'નો ઉપયોગ છોડી દીધો છે.
લ્યુસિફર એ ડેવિલ અને શેતાનનો પર્યાય તરીકે ઇસુના શબ્દોના અર્થઘટન પરથી આવ્યો છે. લ્યુક 10:18, “ મેં શેતાનને આકાશમાંથી વીજળીની જેમ પડતો જોયો ”. ઓરિજેન અને ટર્ટુલિયન સહિત ઘણા પ્રારંભિક ચર્ચ ફાધર્સે આ લખાણ ઇસાઇઆહ 14 અને રેવિલેશન 3 માં મહાન ડ્રેગનના વર્ણનની સાથે મૂક્યું હતું, જે શેતાનના બળવા અને પતનનું વર્ણન રચે છે.
તે ખૂબ પાછળથી હશે કે લ્યુસિફર નામ શેતાનનું નામ હોવાનું માનવામાં આવતું હતું જ્યારે તે તેના બળવો અને પતન પહેલાં દેવદૂત હતો.
સંક્ષિપ્તમાં
શેતાન, શેતાન, લ્યુસિફર. આમાંના દરેક નામો ખ્રિસ્તી મેટનારેટિવમાં દુષ્ટતાના સમાન અવતારનો સંદર્ભ આપે છે.
જો કે તેને ઉત્પત્તિ 1 માં ખાસ નામ આપવામાં આવ્યું નથી, સર્પ જે આદમ અને હવાને લલચાવવા માટે ઈડન ગાર્ડનમાં દેખાય છે તે સર્પ સાથે સંકળાયેલ છે. રેવિલેશન 3 નો મહાન ડ્રેગન.
આ સામાન્ય રીતે પતન દેવદૂત લ્યુસિફર, ભગવાનનો વિરોધી અને ભગવાનના લોકો પર આરોપ મૂકનાર માનવામાં આવે છે.