విషయ సూచిక
ఇటాలియన్లు ప్రేమ , జీవితం, సమయం మరియు ఇతర జ్ఞానం గురించి చాలా మాట్లాడారు. ఇటాలియన్లు బాగా ప్రసిద్ది చెందిన ప్రతిదాని గురించి జ్ఞానం యొక్క చిహ్నాలుగా ఉన్న వారి సామెతలలో ఇది ప్రతిబింబిస్తుంది. గతంలోని అనేక లాటిన్ సూక్తులు కూడా ఇటాలియన్ వారసత్వంలో భాగంగా మారాయి.
ఇటలీలో కొన్ని ఇటాలియన్ సామెతలు సంస్కృతిలో లోతుగా పాతుకుపోయాయి, ఇవి ఇటలీలో జీవితంపై అంతర్దృష్టిని అందిస్తాయి. బాగా తెలిసిన మరియు లోతైన కొన్ని ఇటాలియన్ సామెతలను పరిశీలిద్దాం.
Finché c'è vita, c'è speranza – జీవితం ఉన్నంత కాలం ఆశ ఉంటుంది.
ఈ ఇటాలియన్ సామెత మనకు నిరీక్షణ లేనప్పుడు కూడా ఎల్లప్పుడూ ఆశావాదంగా ఉండాలని గుర్తుచేస్తుంది. అత్యంత నిరాశాజనకమైన మరియు క్లిష్ట పరిస్థితుల్లో కూడా మీరు మీ లక్ష్యాన్ని చేరుకునే వరకు ఎల్లప్పుడూ ప్రయత్నిస్తూ ఉండండి. ఇది 2000 సంవత్సరాల క్రితం సిసిరో యొక్క ఉల్లేఖనం నుండి ఉద్భవించిన సామెత.
మెగ్లియో టార్డి చె మై – బెటర్ లేట్ దేన్ ఎవర్.
ఇటాలియన్లు అన్ని ఇతర సంస్కృతుల మాదిరిగానే ఈ సామెతని కలిగి ఉంటారు అంటే ఎప్పుడు ఒక అవకాశం వస్తుంది, దాన్ని పూర్తిగా కోల్పోకుండా కాస్త ఆలస్యంగా ప్రారంభించడం మంచిది. మీకు చెడ్డ అలవాటు ఉందని మీరు గ్రహించినట్లయితే, దానిని ఎప్పటికీ మార్చుకోకుండా మరియు పర్యవసానాలను అనుభవించకుండా ఆలస్యంగా మార్చుకోవడానికి ప్రయత్నించడం మంచిదని కూడా ఇది సూచిస్తుంది.
రైడ్ బెనే చి రైడ్ అల్టిమో – ఎవరు చివరిగా నవ్వుతారు. , ఉత్తమంగా నవ్వుతుంది.
ఇటాలియన్లు అంతా ముగిసేలోపు ముందుగానే జరుపుకోవద్దని హెచ్చరిస్తున్నారు, చివరి వరకు మీకు తెలియదుక్షణం ఎలా మారుతుంది.
పియోవ్ సెమ్పర్ సుల్ బగ్నాటో – ఇది ఎల్లప్పుడూ తడి మీద వర్షం పడుతుంది.
ఈ సామెత యొక్క సమీప అనువాదం ఆంగ్లంలో 'వెన్ ఇట్' లాగానే ఉంటుంది వర్షాలు కురుస్తాయి, అది కురుస్తుంది' అంటే దురదృష్టం ఉన్నవారు దురదృష్టవంతులుగా కొనసాగుతారు, ఇటాలియన్ వెర్షన్ వాస్తవానికి సానుకూల అర్థాన్ని కలిగి ఉంది. ఇటాలియన్ల కోసం, అదృష్టం ఉన్నవారికి అది కొనసాగుతుంది.
బోకాలో ఒక కావల్ డోనాటో నాన్ సి గార్డా – మీరు బహుమతిగా గుర్రాన్ని నోటితో చూడరు.
ఈ ఇటాలియన్ సామెత గుర్రపు వ్యాపారులు అది ఆరోగ్యంగా ఉందో లేదో తెలుసుకోవడానికి దాని దంతాలను పరీక్షించే పద్ధతిని ఉపయోగించిన కాలం నుండి వచ్చింది. మీకు ఇచ్చిన బహుమతిని ఎప్పుడూ విమర్శించకూడదని సామెత సూచిస్తుంది. రోజు చివరిలో, మీకు బహుమతిని ఇచ్చే వ్యక్తి యొక్క మంచి ఉద్దేశాలను స్వీకరించండి.
మెగ్లియో సోలో చే మేల్ అకామ్పాగ్నాటో – చెడు సహవాసంలో కంటే ఒంటరిగా ఉండటం మంచిది.
ఇది ముఖ్యం. సహచరులను కలిగి ఉండండి, మీరు తెలివిగా సమయాన్ని వెచ్చించే వ్యక్తులను ఎంచుకోవడం చాలా ముఖ్యం. మీకు మంచి జరగాలని కోరుకోని వారితో లేదా అనర్హులతో కలిసి ఉండటం కంటే ఒంటరిగా ఉండటం మంచిది.
Occhio non vede, cuore non duole – కంటికి కనిపించదు, హృదయం బాధించదు.
ఇటాలియన్ల నుండి వచ్చిన జ్ఞానం యొక్క మాట ఏమిటంటే, మీ దృష్టిలో లేనిది మిమ్మల్ని బాధించదు. దాన్ని చూడగానే మీ బాధ గుర్తుకొస్తుంది. కాబట్టి, మీరు చూడని వాటిని చూడకపోవడమే మంచిదిగురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను.
Fidarsi è bene ma non fidarsi è meglio – విశ్వసించడం మంచిది, కానీ విశ్వసించకపోవడమే ఉత్తమం.
ఇటాలియన్లు ట్రస్ట్ అనేది జీవితంలో ముఖ్యమైన భాగం మరియు ఏదైనా సంబంధం, మీ నమ్మకానికి ఎవరు అర్హులు అని నిర్ణయించేటప్పుడు ఎల్లప్పుడూ మీ రక్షణను కలిగి ఉండటం మరియు జాగ్రత్తగా ఉండటం ఎల్లప్పుడూ మంచిది. ఎవరికీ మీ నమ్మకాన్ని సులభంగా వదులుకోవద్దు.
Il buongiorno si vede dal mattino – ఒక మంచి రోజు ఉదయం ప్రారంభమవుతుంది.
ఈ సామెతను వివిధ రకాలుగా అర్థం చేసుకోవచ్చు. మొదటిది ఏమిటంటే, రోజుని త్వరగా ప్రారంభించడంతోపాటు గొప్ప ఉదయం కూడా మిగిలిన రోజును సానుకూలంగా మార్చగలదు. ఇది మంచి ప్రారంభం యొక్క ప్రాముఖ్యతను చూపుతోంది, ఎందుకంటే ఇది మిగిలిన వాటికి ముందు చూపుతుంది. మరొక అర్థం ఏమిటంటే, మంచి బాల్యం ఒక వ్యక్తిని విజయానికి సిద్ధం చేయగలదు, మంచి ప్రారంభం మంచి ప్రణాళికతో మంచి ముగింపును నిర్ధారిస్తుంది.
ఇల్ మట్టినో హా ఎల్'ఓరో ఇన్ బోకా – ఉదయాన్నే దాని నోటిలో బంగారం ఉంటుంది.
ఇటాలియన్లు ఉదయాన్నే ఉదయించేవారు, ఎందుకంటే వారికి అనేక సామెతలు ఉన్నాయి, ఇవి ఉదయాన్నే ప్రారంభమైన రోజు ఎంత కీలకమో చూపుతాయి. ఉదయాన్నే లేచేవారు రోజుకి అవసరమైన సరైన ప్రారంభాన్ని అందించడం వలన వారి రోజును సద్వినియోగం చేసుకోగలరు.
అంబాసియేటర్ నాన్ పోర్టా పెనా – మెసెంజర్ను కాల్చకండి.
డెలివరీ చేసే వారు ఎల్లప్పుడూ గుర్తుంచుకోండి చెడ్డ వార్తలు దానికి బాధ్యులు కాదు మరియు మీకు చెడ్డ వార్తలను అందించే చర్య కోసం ఖండించబడకూడదు లేదా శిక్షించకూడదు. యుద్ధ సమయాల్లో కూడా ఇది ఆచారంశత్రువుల సైన్యం యొక్క దూత లేదా రాయబారి ఏదైనా సందేశాలను ప్రసారం చేయడానికి వచ్చినప్పుడు కాల్చబడరు.
Far d'una mosca un elefante – ఈగ నుండి ఏనుగును తయారు చేయడం.
ఇది 'మోల్హిల్ నుండి పర్వతాన్ని తయారు చేయండి' అని చెప్పే ఇటాలియన్ మార్గం. ఈ సామెత పరిస్థితి చాలా తక్కువగా ఉన్నప్పుడు మరియు చిన్నదిగా ఉన్నప్పుడు దానిని అతిశయోక్తి చేయడం గురించి మరియు దాని నుండి భారీ ఒప్పందం చేసుకోవలసిన అవసరం లేదు.
La gatta frettolosa ha fatto i figli/gattini ciechi – ఆతురుతలో ఉన్న పిల్లి అంధుడికి జన్మనిచ్చింది పిల్లులు.
ఇటాలియన్లు సహనం యొక్క ప్రాముఖ్యతను తగినంతగా నొక్కి చెప్పలేరు. ఇటాలియన్ సంస్కృతి ఏదైనా మరియు ప్రతిదానిపై మీ సమయాన్ని వెచ్చించడమే. మీరు పర్ఫెక్షనిస్ట్ కానవసరం లేదు కానీ పరుగెత్తే విషయాలు అసంపూర్ణ ఫలితాలలో ముగుస్తాయి.
లే బుగీ హన్నో లే గాంబే కోర్టే – అబద్ధాలకు పొట్టి కాళ్లు ఉంటాయి.
ఇటాలియన్లు ఈ సామెతతో ఏమి సూచిస్తారు వారి పొట్టి కాళ్ల కారణంగా అబద్ధాలు ఎక్కువ కాలం ఉండవు లేదా చాలా దూరం వెళ్లలేవు. కాబట్టి, చివరికి సత్యం ఎల్లప్పుడూ బయటకు వస్తుంది మరియు మీరు ఎక్కడి నుంచో నిజం చెప్పడం ద్వారా మిమ్మల్ని మీరు రక్షించుకోవచ్చు.
Can che abbaia non morde – మొరిగే కుక్క కరిచదు.
దీని అర్థం బెదిరింపులు చేసే ప్రతి వ్యక్తి దానిని అనుసరించడం లేదు. మరియు బెదిరింపులు మరియు అసలైన చర్య తీసుకోని వారు భయపడాల్సిన పనిలేదు.
Ogni lasciata è persa – మిగిలి ఉన్నవన్నీ పోతాయి.
ఇది ఎల్లప్పుడూ స్వాధీనం చేసుకోవడానికి ఒక రిమైండర్ మీరు ఆశీర్వదించబడిన అవకాశాలు. ఒకసారి అవి తలెత్తుతాయిమరియు మీరు దానిని స్వాధీనం చేసుకోకండి, మీరు దానిని ఎప్పటికీ కోల్పోతారు. తప్పిపోయిన అవకాశం శాశ్వతంగా పోతుంది. కాబట్టి వాయిదా వేయకండి లేదా వాయిదా వేయకండి, వారు వచ్చినప్పుడు దాన్ని తీసుకోండి.
Il lupo perde il pelo ma non il vizio – తోడేలు బొచ్చును కోల్పోతుంది కానీ దాని చెడు అలవాట్లను కాదు.
ఇది ఇటాలియన్ సామెత లాటిన్ నుండి తీసుకోబడింది మరియు వాస్తవానికి క్రూరమైన నిరంకుశుడు, చక్రవర్తి వెస్పాసియానోను సూచిస్తారు, అతను అత్యాశపరుడు. సామెత అంటే పాత అలవాట్లను వదిలించుకోవడం చాలా కష్టమని మరియు వ్యక్తులు తమ రూపురేఖలు లేదా ప్రవర్తనలను మార్చుకున్నా, వారి నిజమైన స్వభావం ఎప్పుడూ అలాగే ఉంటుంది.
Chi nasce tondo non può morir quadrato – ఆ గుండ్రంగా పుడతారు, చతురస్రాకారంలో చనిపోలేరు.
చెడు అలవాట్లను ఒకసారి సంపాదించిన తర్వాత వాటిని మార్చడం లేదా నిర్మూలించడం దాదాపు అసాధ్యమని మరియు సంక్లిష్టంగా ఉంటుందని చెప్పడానికి మరొక మార్గం. కాబట్టి వాటి జోలికి పోకుండా జాగ్రత్తపడండి.
Mal comune mezzo gaudio – భాగస్వామ్య ఇబ్బందులు, ఆనందాన్ని పంచుకున్నారు.
మీ కష్టాలను మీ సన్నిహితులతో విప్పితే సమస్యలు వస్తాయని ఇటాలియన్లు నమ్ముతారు మీరు తక్కువ భయాందోళనలను ఎదుర్కొంటున్నారు మరియు మీరు ఇకపై వారితో మునిగిపోరు. ఇది మీ భుజాలపై భారం తగ్గుతుందని నిర్ధారిస్తుంది.
అమోర్ సెన్జా బరుఫా ఫ లా ముఫ్ఫా – గొడవలు లేని ప్రేమ అచ్చును పొందుతుంది.
ఈ సామెత ఇటాలియన్ల ప్రేమకు ఉద్వేగభరితమైన మార్గాన్ని చూపుతుంది. ఏదైనా సంబంధంలో విషయాలు ఆసక్తికరంగా మరియు మసాలాగా ఉండటానికి, ఒక వాదన లేదా రెండు అవసరమని వారు సలహా ఇస్తారు. కొందరితో మాత్రమే ప్రేమవిబేధాలు మరియు గొడవలు చాలా అందంగా ఉంటాయి.
Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca – మీరు ఒక బారెల్ నిండా వైన్ మరియు తాగిన భార్యను ఒకే సమయంలో కలిగి ఉండలేరు.
మీకు కావలసినవన్నీ ఒకేసారి పొందలేరు. ఈ సామెత ఏదైనా పొందాలంటే ఇంకేదో వదులుకోవాలి అని గుర్తు చేస్తుంది. ఇది కూడా ‘అవకాశ ఖర్చు’ అనే ఆర్థిక సూత్రంపై ఆధారపడి ఉంటుంది. నిర్ణయాలు తీసుకునేటప్పుడు, మీరు వదులుకునే విషయాన్ని ఎల్లప్పుడూ గుర్తుంచుకోండి, మీరు ఏమి చేయబోతున్నారో దాని కోసం మీరు చేసే ఖర్చు.
L'ospite è come il pesce dopo tre giorni puzza – అతిథి ఒక చేప లాంటిది, మూడు రోజుల తర్వాత, దుర్వాసన వస్తుంది.
ఇది అతిథుల గురించి, ముఖ్యంగా ఆహ్వానించబడని వారి గురించి ఒక తమాషా ఇటాలియన్ సామెత. ఇతరుల ఇంట్లో వారు మాకు ఎంత సన్నిహితంగా ఉన్నా వారి వద్ద స్వాగతం పలకకూడదని ప్రజలకు ఇది రిమైండర్.
L'erba del vicino è semper piu verde – గడ్డి పొరుగువారి వైపు ఎల్లప్పుడూ పచ్చగా ఉంటుంది .
ఈ ఇటాలియన్ సామెత అసూయ గురించి హెచ్చరిస్తుంది. మన దగ్గర ఉన్నవాటిని మనం మెచ్చుకోకపోయినా, మన చుట్టూ ఉన్న ప్రతి ఒక్కరికి మనం ఎప్పుడూ అసూయపడుతాము. మీ పొరుగువారిపై మాత్రమే కాకుండా, మొదట మీపై దృష్టి పెట్టడం ముఖ్యం. అప్పుడే మీరు గర్వించదగిన మీ ఉత్తమ సంస్కరణగా మారగలరు.
చి హ టెంపో నాన్ ఆస్పెట్టి టెంపో – ఎవరికి సమయం ఉంది, సమయం కోసం వేచి ఉండకూడదు.
ఈ సామెత ఆలస్యమయ్యేవారు, వారికి సమయం దొరికినప్పుడు కూడా ఏదో ఒకటి చేస్తూనే ఉంటారువెంటనే. ఈరోజు చేయగలిగే పనులను రేపటికి వాయిదా వేయకుండా చేయాలని ఇది ఒక రిమైండర్.
L'ozio é il padre di tutti i vizi – నిష్క్రియత్వమే అన్ని దుర్గుణాలకు తండ్రి.
సోమరితనం మనల్ని ఎక్కడికీ రానివ్వదని ఇది హెచ్చరిక, ఇది 'నిష్క్రియ మనస్సు దెయ్యాల వర్క్షాప్' లాంటిదే. దీనర్థం ఏమిటంటే, ఎటువంటి సంబంధం లేని వారు సమయాన్ని వృథా చేయడానికి ఎల్లప్పుడూ వంచక మార్గాలతో వస్తారు.
చి డోర్మే నాన్ పిగ్లియా పెస్కీ – ఎవరు నిద్రపోతే చేపలు పట్టవు.
దీని ఆధారంగా మత్స్యకారులు తమ జీవనోపాధి కోసం చేపలను పట్టుకోవడానికి త్వరగా మేల్కొని సముద్రంలోకి వెళ్లాలని తర్కం. కానీ అందుకు నిరాకరిస్తే ఖాళీ చేతులతో ఇంటికి వెళ్లాల్సి వస్తుంది. అందువల్ల, ఇది శ్రమ యొక్క ప్రాముఖ్యతను ప్రదర్శిస్తుంది మరియు సోమరితనం ఎప్పటికీ ఎటువంటి ఫలితాలను పొందదని మనకు గుర్తుచేస్తుంది.
La notte porta consiglio – Night brings సలహా.
ఇది 'నిద్ర' అనే సామెతను పోలి ఉంటుంది. దానిపై'. కొన్నిసార్లు మీరు సమస్యతో ఇరుక్కుపోయి, పరిష్కారం కనుగొనలేనప్పుడు లేదా ముఖ్యమైన నిర్ణయం తీసుకోలేనప్పుడు, దానిని రాత్రికి అలాగే వదిలేయడం ఉత్తమం. విశ్రాంతి తీసుకోండి మరియు ఉదయాన్నే తాజా మనస్సుతో మళ్లీ ఆలోచించండి.
ఓ మాంగియర్ క్వెస్టా మినెస్ట్రా ఓ సాల్టార్ క్వెస్టా ఫైన్స్ట్రా – ఈ సూప్ తినండి లేదా ఈ కిటికీలోంచి దూకండి.
ఒక ఇటాలియన్ 'టేక్ ఇట్ ఆర్ లీవ్ ఇట్' పాలసీకి వైవిధ్యం. మీకు ఉన్నదానితో సంతోషంగా ఉండటం మరియు ఉండలేని పరిస్థితులను అంగీకరించడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను ఇది ప్రదర్శిస్తుందిసంతోషంగా ఉండటానికి మరియు కొన్ని దురదృష్టకర ఫలితాలను నివారించడానికి మార్చబడింది.
De gustibus non disputandum es – రుచి భిన్నంగా ఉంటుంది.
ఈ ఇటాలియన్ సామెత, లాటిన్ సామెత నుండి బయటపడింది, అంటే అన్ని రకాలు ఉన్నాయి ఈ ప్రపంచంలోని వ్యక్తుల, మరియు విభిన్న విషయాల విషయానికి వస్తే ప్రతి ఒక్కరూ ఒకే విధమైన అభిరుచులను కలిగి ఉండరు. ఇతరుల అభిరుచులతో పాటు భావాలను కూడా గౌరవించడం ఎల్లప్పుడూ మంచిది.
పేసే చే వై ఉసాంజే చే త్రోవి – మీరు సందర్శించే ప్రతి దేశం వేర్వేరు ఆచారాలను కలిగి ఉంటుంది.
సలహా యొక్క ఆచరణాత్మక స్నిప్పెట్ గుర్తుంచుకోవడం. ప్రపంచంలోని ప్రతి వ్యక్తి మనలాంటి వారు కాదు. ప్రపంచం విభిన్న సంస్కృతులు, భాషలు మరియు ఆచార వ్యవహారాలతో రూపొందించబడింది. కాబట్టి, ఇతరులు మీలాంటి ఆలోచనలను కలిగి ఉంటారని మరియు ఇతరుల పట్ల సున్నితంగా మరియు సహనంతో ఉండాలని ఎన్నడూ ఆశించవద్దు.
అప్ చేయడం
ఈ సామెతల్లో కొన్ని సమానమైన వాటిని కలిగి ఉంటాయి. ఇతర సంస్కృతులు, కొన్ని సామెతలు ఇటాలియన్ సంస్కృతికి ప్రత్యేకమైనవి. అయితే వారందరూ బోధించే పాఠాలు ప్రతి ఒక్కరూ తమ దైనందిన జీవితంలో ఇమిడిపోవడానికి ముఖ్యమైనవి.