فهرست
ایټالویانو د مینې ، ژوند، وخت او نورو حکمتونو په اړه ډیرې خبرې کړې دي. دا د دوی په متلونو کې منعکس کیږي چې د هر هغه څه په اړه چې ایټالویان یې غوره پیژندل شوي د حکمت سرلیکونه دي. د پخوانیو لاتیني ویناوو هم د ایټالوي میراث برخه ګرځیدلې ده.
دلته ځینې ایټالوي متلونه دي چې په کلتور کې ژورې ریښې لري، کوم چې په ایټالیا کې د ژوند لید وړاندې کوي. راځئ چې ځینې غوره پیژندل شوي او ژورې ایټالويمتلونه وګورو.فینچ سی ویتا، سی سپیرانزا – تر هغه چې ژوند شتون ولري امید شتون لري.<7
دا ایټالوی متل موږ ته یادونه کوي چې تل خوشبین اوسئ حتی که داسې بریښي چې هیڅ امید پاتې نه وي. تل هڅه وکړئ تر څو خپل هدف ته ورسیږئ حتی په خورا سختو او سختو شرایطو کې. دا یو متل دی چې د 2000 څخه ډیر کاله دمخه د سیسرو له قول څخه سرچینه اخیستې.
میګلیو تردي چی مای - د هیڅکله نه ډیر ناوخته.
ایټالویان د نورو ټولو کلتورونو په څیر دا وینا لري چې پدې معنی ده چې کله یو فرصت رامنځ ته کیږي، د دې پرځای چې په بشپړه توګه یې له لاسه ورکړي، دا به ښه وي چې لږ ناوخته پیل شي. دا دا هم په ګوته کوي چې که تاسو په دې پوه شوي یاست چې تاسو یو بد عادت لرئ، نو دا غوره ده چې د ناوخته بدلولو هڅه وکړئ، د دې په پرتله چې هیڅکله یې بدل نه کړئ او پایلې یې وخورئ. , ښه وخندل.
ایټالویان خبرداری ورکوي چې مخکې له دې چې هرڅه پای ته ورسیږي هیڅکله مه لمانځئ ځکه چې تاسو هیڅکله نه پوهیږئ تر اخره پورېشېبه چې څه شی به رابرسیره شي.
Piove semper sul bagnato – دا تل په لوند باران کیږي.
په داسې حال کې چې د دې متل تر ټولو نږدې ژباړه د انګلیسي سره ورته ده 'when it' باران، دا توزیع کوي، دا پدې مانا ده چې هغه کسان چې بد قسمت لري به بدمرغه وي، ایټالوی نسخه په حقیقت کې مثبت معنی لري. د ایټالویانو لپاره، هغه کسان چې ښه بخت لري دا به دوام ومومي.
A caval donato non si guarda in bocca - تاسو په خوله کې د ډالۍ اسونه نه ګورئ.
دا ایټالوی متل د هغه وخت څخه راځي کله چې د آس سوداګرو د آس د غاښونو معاینه کولو تمرین کاوه ترڅو معلومه کړي چې آیا دا روغ دی که نه. هغه څه چې متل یې معنی لري هیڅکله تاسو ته د ډالۍ په توګه انتقاد مه کوئ. د ورځې په پای کې، یوازې د هغه چا ښه نیت ترلاسه کړئ چې تاسو ته ډالۍ درکوي.
Meglio solo che male accompagnato - د بد ملګري په پرتله یوازې ښه.
په داسې حال کې چې دا مهمه ده ملګري ولرئ، دا ډیره مهمه ده چې تاسو هغه خلک وټاکئ چې تاسو په هوښیارۍ سره وخت تیروئ. لکه څنګه چې دا غوره ده چې یوازې د هغو کسانو په پرتله چې ستاسو لپاره ښه نه غواړي یا د نا وړ خلکو سره یوځای شي.
اوچیو غیر ویدی، کوور غیر دوول - سترګې نه ویني، زړه زیان نه رسوي.
د ایټالویانو د حکمت یوه کلمه دا ده چې هغه څه چې ستاسو له لید څخه لرې پاتې کیږي تاسو به درد ونه کړي. یوازې د دې لیدل به تاسو ته ستاسو د رنځ یادونه وکړي. نو، دا غوره ده چې هغه شیان ونه ګورئ چې تاسو یې نه ګورئغواړئ په اړه پوه شئ.
باور کول ښه دي، مګر باور نه کول غوره دي.
ایټالویان مشوره ورکوي چې باور د ژوند یوه مهمه برخه ده او هر څه اړیکه، دا تل ښه ده چې تل خپل ساتنه وکړئ او محتاط اوسئ کله چې پریکړه وکړئ چې څوک ستاسو د باور مستحق دی. په اسانۍ سره خپل باور هیچا ته مه ورکوئ.
Il buongiorno si vede dal mattino – ښه ورځ سهار پیل کیږي.
دا متل په مختلفو لارو تعبیر کیدی شي. لومړی دا چې د ورځې پیل او همدارنګه یو ښه سهار کولی شي پاتې ورځ مثبته کړي. دا د ښه پیل اهمیت ښیې ځکه چې دا به د پاتې کیدو وړاندوینه وکړي. بل مطلب دا دی چې یو ښه ماشومتوب کولی شي یو سړی د بریالیتوب لپاره چمتو کړي، د ښه پلان کولو سره یو ښه پیل به ښه پای تضمین کړي.
Il mattino ha l'oro in bocca – سهار په خوله کې سره زر لري.
ایټالویان ژر راپاڅونکي دي ځکه چې دوی څو متلونه لري چې د سهار پیل د ورځې لپاره څومره مهم دی. مخکيني راپورته کوونکي کولای شي د خپلي ورځي څخه ډېره ګټه پورته کړي ځکه چې دا د هغه ورځ مناسب پيل ورکوي چې ورته اړتيا لري.
Ambasciator non porta pena – په پيغام رسولو باندې ډزې مه کوئ.
تل په ياد ولرئ چې هغه څوک چې وړاندې کوي بد خبرونه د دې لپاره مسؤل نه دي او یوازې تاسو ته د بد خبر د رسولو عمل لپاره باید وغندل شي یا مجازات نشي. دا د جګړې په وختونو کې هم یو تمرین دی کله چېد دښمن د پوځ پیغام رسونکی یا سفیر کله چې دوی کوم پیغام رسولو ته راځي ډزې نه کوي.
Far d'una mosca un elefante - د مچ څخه یو هاتین جوړ کړئ.
دا دی د ایټالوي طریقې د ویلو لپاره چې "له یو مول هیل څخه غر جوړ کړئ". دا متل د وضعیت د مبالغه کولو په اړه دی کله چې دا خورا مهم او کوچنی وي او اړتیا نلري چې له دې څخه لویه معامله جوړه شي. پیشوګانې.
ایټالویان هیڅکله د صبر په اهمیت ټینګار نشي کولی. د ایټالیا کلتور پخپله په هرڅه او هرڅه کې ستاسو د وخت اخیستلو په اړه دی. تاسو اړتیا نلرئ چې بشپړتیا ولرئ مګر په چټکۍ سره شیان یوازې په نیمګړتیاو کې پای ته رسیږي.
Le bugie hanno le gambe corte – دروغ لنډې پښې لري.
هغه څه چې ایټالویان د دې متل سره معنی لري هغه دا دي درواغ د خپلو لنډو پښو له امله هیڅکله اوږده نشي پاتې کیدی یا اوږده لاره لاړ شي. نو، په پای کې حقیقت به تل راښکاره شي او تاسو کولی شئ د تګ څخه د حقیقت په ویلو سره خپل ځان وژغورئ.
Can che abbaia non morde - هغه سپی چې ږیره نه وهي.
دا پدې مانا ده چې هر هغه څوک چې ګواښونه کوي د هغې سره تعقیب نشي. او هغه څوک چې یوازې ګواښ کوي او عمل نه کوي د ویرې لپاره هیڅ شی ندي.
Ogni lasciata è persa – هرڅه چې پاتې دي له لاسه ورکړل شوي دي.
دا یو یادونه ده چې تل یې ونیسئ هغه فرصتونه چې تاسو ورسره برکت لرئ. یوځل چې دوی راپورته شياو تاسو یې مه اخلئ، تاسو به یې د تل لپاره له لاسه ورکړئ. یو ورک شوی فرصت د تل لپاره له لاسه ورکوي. نو مه ځنډوئ او مه ځنډوئ، دا پورته کړئ لکه څنګه چې دوی راځي.
Il lupo perde il pelo ma non il vizio – لیوه خپل ویښته له لاسه ورکوي مګر خپل بد عادتونه نه.
دا ایټالوی متل له لاتین څخه اخیستل شوی او په حقیقت کې بې رحمه ظالم امپراتور ویسپاسیانو ته راجع شوی چې لالچی پیژندل شوی. متل په دې معنی دی چې د زړو عادتونو څخه ځان خلاصول خورا سخت دي او حتی که خلک خپل ظاهر یا چلند بدل کړي، د دوی ریښتیني ماهیت به تل همداسې وي. په ګرده توګه زیږیدلي دي، نه مړ کیږي.
د ویلو بله لاره چې د بد عادتونو د ترلاسه کولو وروسته بدلول یا له منځه وړل تقریبا ناممکن او پیچلي دي. نو محتاط اوسئ چې په دوی کې ښکیل نه شئ.
مال کمون میزو ګاوډیو - شریکې ستونزې، شریکې خوښۍ.
ایټالویان پدې باور دي چې ستاسو د ستونزو په اړه د خپلو نږدې کسانو سره خلاصول به ستونزې رامینځته کړي. تاسو د لږ زړورتیا سره مخ یاست او تاسو به نور د دوی لخوا مغلوب نه شئ. دا به ډاډ ترلاسه کړي چې یو بار ستاسو له اوږو څخه لیرې کیږي.
امور سینزا باروفا فا لا مفا – پرته له جنګ سره مینه رامینځته کیږي.
دا متل د ایټالویانو سره د مینې جذب لاره ښیې. دوی مشوره ورکوي چې په هره اړیکه کې شیان په زړه پوري او مسالې وساتي، یو دلیل یا دوه اړین دي. یوازې د یو څو سره مینهاختلافونه او جنجالونه ښکلي دي.
Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca – تاسو نشئ کولی د شرابو څخه ډک بیرل او په ورته وخت کې یوه شرابه ښځه ولرئ.
تاسو نشئ کولی هر څه چې تاسو یې غواړئ په یوځل کې ولرئ. دا متل یو یادونه ده چې د یو څه ترلاسه کولو لپاره ، تاسو اړتیا لرئ یو څه پریږدئ. دا هم د "د فرصت لګښت" د اقتصادي اصولو پر بنسټ والړ دی. کله چې پریکړه کوئ، تل په یاد ولرئ هغه څه چې تاسو یې پریږدئ هغه لګښت دی چې تاسو یې د ترسره کولو لپاره اخلئ.
L'ospite è come il pesce dopo tre giorni puzza - میلمه د کب په څیر دی چې، درې ورځې وروسته، بوی راځي.
دا د میلمنو په اړه یو مسخره ایټالوی متل دی، په ځانګړې توګه د هغو کسانو لپاره چې بلنه یې نه ورکول کیږي. دا خلکو ته یو یادونه هم ده چې هیڅکله د بل چا په کور کې د دوی ښه راغلاست څخه بهر مه پاتې کیږئ پرته لدې چې دوی موږ ته څومره نږدې وي.
L'erba del vicino è sempre piu verde - واښه تل د ګاونډي په خوا کې شنه وي .
دا ایټالوی متل موږ ته د حسد څخه خبرداری ورکوي. پداسې حال کې چې موږ ممکن د هغه څه ستاینه ونه کړو چې موږ یې لرو، موږ تل د هغه څه په اړه حسد کوو چې زموږ په شاوخوا کې هرڅوک لري. دا مهمه ده چې نه یوازې په خپل ګاونډي تمرکز وکړئ بلکې لومړی په خپل ځان تمرکز وکړئ. یوازې بیا تاسو کولی شئ د خپل ځان غوره نسخه شئ چې تاسو پرې ویاړئ.
چی ها ټیمپو غیر اسپیټي ټیمپو – څوک چې وخت لري باید وخت ته انتظار ونه کړي.
دا متل د دې لپاره دی ځنډونکي چې د وروسته لپاره یو څه ترسره کوي حتی کله چې دوی د دې کولو وخت ولريسمدلاسه. دا یو یادونه ده چې هغه کارونه ترسره کړئ چې نن ترسره کیدی شي پرته له دې چې سبا ته وځنډول شي.
L'ozio é il padre di tutti i vizi - سستی د ټولو بدیو پلار دی.
دا یو خبرداری دی چې سستي به موږ ته هیڅ ځای ونه رسوي، دا د ویلو سره ورته دی چې 'بیکار ذهن د شیطان کارخانه ده'. دا پدې مانا ده چې هغه څوک چې د کولو لپاره هیڅ نه لري تل به د وخت ضایع کولو لپاره د شیطاني لارو چارو سره مخ شي.
چی ډرم غیر پیګلیا پیسسي - څوک چې خوب کوي ماهیان نه نیسي.
دا پر بنسټ والړ دی. منطق دا دی چې کب نیونکي باید سهار وختي له خوبه راویښ شي او سمندر ته لاړ شي ترڅو وکولی شي د خپل معیشت لپاره کب ونیسي. خو که دوی له دې کاره انکار وکړي، نو دوی به خالي لاس کور ته راستانه شي. له همدې امله، دا د سخت کار اهمیت ښیي او موږ ته یادونه کوي چې سست خلک به هیڅکله کومه پایله ترلاسه نکړي.
La notte porta consiglio - شپه مشوره راوړي.
دا د خوب ویلو ته ورته دی. ورباندې'. ځینې وختونه کله چې تاسو په یوه مسله کې اخته یاست او د حل موندلو توان نلري یا د کولو لپاره مهم پریکړه لرئ ، نو غوره به دا وي چې دا د شپې په څیر پریږدئ. استراحت وکړئ او سهار بیا په تازه ذهن سره فکر وکړئ.
اې منګیار کوسټا منسټرا یا سالټر کوسټا فنسټرا – یا دا سوپ وخورئ یا له دې کړکۍ څخه ووځئ.
ایټالوی د 'دا واخله یا یې پریږده' پالیسي ته بدلون. دا د هغه څه سره د خوښۍ اهمیت ښیې چې تاسو یې لرئ او د داسې شرایطو منل چې نشي کیدید خوشحاله کیدو او د ځینو بدبختانه پایلو څخه د مخنیوي لپاره بدل شوی.
De gustibus non disputandum es – خوندونه توپیر لري.
دا ایټالوی متل دی، چې د لاتیني وینا څخه ژوندی دی، پدې معنی چې ټول ډولونه شتون لري. په دې نړۍ کې د خلکو شمیر، او هرڅوک ورته خوند نه لري کله چې د مختلفو شیانو خبره راځي. دا تل مشوره ورکول کیږي چې د نورو تمایلاتو او احساساتو ته درناوی وشي.
Paese che vai usanze che trovi – هر هغه هیواد چې تاسو یې ګورئ مختلف دودونه لري.
د مشورې یوه عملي برخه په یاد ولرئ چې په نړۍ کې هر سړی زموږ په څیر نه دی. نړۍ د مختلفو کلتورونو، ژبو او دودونو له خلکو جوړه ده. نو هېڅکله له نورو څخه دا تمه مه کوئ چې ستاسو په شان فکرونه ولري او د نورو په وړاندې حساس او زغم زده کړئ.
پټ کول
په داسې حال کې چې ځینې دا متلونه په کې سره ورته والی لري. نور کلتورونه، ځینې متلونه د ایټالیا کلتور ته ځانګړي دي. مګر هغه درسونه چې ټول یې زده کوي د هرچا لپاره مهم دي چې په خپل ورځني ژوند کې یې جذب کړي.