අන්තර්ගත වගුව
ඉතාලියන් ආදරය , ජීවිතය, කාලය සහ වෙනත් ප්රඥාව ගැන බොහෝ දේ කතා කර ඇත. මෙය ඉතාලියානුවන් වඩාත් ප්රසිද්ධියට පත් වූ සෑම දෙයක් ගැනම ප්රඥාවේ ඉඟියක් වන ඔවුන්ගේ හිතෝපදේශවලින් පිළිබිඹු වේ. අතීතයේ බොහෝ ලතින් කියමන් ද ඉතාලි උරුමයේ කොටසක් වී ඇත.
ඉතාලියේ ජීවිතය පිළිබඳ අවබෝධයක් ලබා දෙන සමහර ඉතාලි හිතෝපදේශ සංස්කෘතිය තුළ ගැඹුරින් මුල් බැස ඇත. අපි හොඳින්ම දන්නා සහ ගැඹුරු ඉතාලි හිතෝපදේශ කිහිපයක් දෙස බලමු.
Finché c'è vita, c'è speranza – ජීවිතය පවතින තාක් බලාපොරොත්තුවක් ඇත.
මෙම ඉතාලි හිතෝපදේශය අපට මතක් කර දෙන්නේ බලාපොරොත්තුවක් නොමැති බව පෙනෙන විට පවා සෑම විටම ශුභවාදී විය යුතු බවයි. අතිශය දුෂ්කර හා දුෂ්කර අවස්ථාවන්හිදී පවා ඔබ ඔබේ ඉලක්කය කරා ළඟා වන තුරු සැමවිටම උත්සාහ කරන්න. මෙය වසර 2000 කට පෙර සිසෙරෝගේ උපුටා දැක්වීමකින් ආරම්භ වූ හිතෝපදේශයකි.
Meglio tardi che mai - Better late than never .
අනෙක් සියලුම සංස්කෘතීන් මෙන් ඉතාලියානුවන්ට මෙම කියමන ඇත, එයින් අදහස් වන්නේ කවදාද යන්නයි. අවස්ථාවක් උදා වේ, එය සම්පූර්ණයෙන්ම මග හැරීමට වඩා ටිකක් ප්රමාද වී ආරම්භ කිරීම වඩා හොඳය. ඔබට නරක පුරුද්දක් ඇති බව ඔබට වැටහී ඇත්නම්, එය කිසි විටෙකත් වෙනස් නොකර එහි ප්රතිවිපාක විඳීමට වඩා ප්රමාද වී එය වෙනස් කිරීමට උත්සාහ කිරීම වඩා හොඳ බව මෙයින් ඇඟවෙයි.
Ride bene chi ride ultimo – කවුද අන්තිමට හිනා වෙන්නේ. , හොඳටම හිනා.
ඉතාලියානුවන් අනතුරු අඟවන්නේ සියල්ල අවසන් වීමට පෙර කිසි දිනක කල්තියා සමරන ලෙසට ඔබ අවසන් වන තුරුම නොදනීමොහොතක යමක් සිදුවනු ඇත.
Piove semper sul bagnato - එය තෙත් මත සෑම විටම වැසි.
මෙම හිතෝපදේශයේ ආසන්නතම පරිවර්තනය ඉංග්රීසි 'එවිට එය සමාන වේ වැසි, එය වත් කරයි' එයින් අදහස් කරන්නේ අවාසනාවන්ත අය දිගටම අවාසනාවන්ත වනු ඇති බවයි, ඉතාලි අනුවාදය ඇත්ත වශයෙන්ම ධනාත්මක අර්ථයක් ඇත. ඉතාලියානුවන් සඳහා, වාසනාව ඇති අයට එය දිගටම පවතිනු ඇත.
බොකාහි අශ්වාරෝහක ඩොනටෝ නොන් සි ගාර්ඩා - ඔබ තෑගි අශ්වයෙකු කටේ නොබලයි.
මෙම ඉතාලි හිතෝපදේශය අශ්ව වෙළෙන්දන් අශ්වයෙකු නිරෝගීද නැද්ද යන්න තීරණය කිරීම සඳහා ඔහුගේ දත් පරීක්ෂා කිරීමේ පුරුද්ද භාවිතා කළ කාලයේ සිට පැමිණේ. හිතෝපදේශයෙන් ඇඟවෙන්නේ ඔබට දුන් තෑග්ග කිසි විටෙකත් විවේචනය නොකිරීමයි. දවස අවසානයේදී, ඔබට තෑග්ග දෙන පුද්ගලයාගේ යහපත් චේතනාව පමණක් ලබා ගන්න.
Meglio solo che male accompagnato – නරක ඇසුරට වඩා තනිව සිටීම හොඳය.
එය වැදගත් වන අතරම මිතුරන් ඇත, ඔබ බුද්ධිමත්ව කාලය ගත කරන පුද්ගලයින් තෝරා ගැනීම වඩා වැදගත් වේ. ඔබට යහපතක් ප්රාර්ථනා නොකරන අය සමඟ හෝ නුසුදුසු පුද්ගලයින් සමඟ ඇසුරු කරනවාට වඩා තනිව සිටීම වඩා හොඳ බැවින්.
Occhio non vede, cuore non duole – ඇස නොපෙනේ, හදවත රිදවන්නේ නැත.
ඉතාලියානුවන්ගේ ප්රඥාවන්ත වචනයක් නම්, ඔබ නොපෙනී සිටින දේ ඔබට දුක් විඳින්නේ නැත. එය දුටු පමණින් ඔබට ඔබේ දුක මතක් වනු ඇත. එමනිසා, ඔබ නොකරන දේවල් නොදැක සිටීම හොඳයගැන දැන ගැනීමට අවශ්යයි.
Fidarsi è bene ma non fidarsi è meglio - විශ්වාස කිරීම හොඳයි, නමුත් විශ්වාස නොකිරීම වඩා හොඳයි.
ඉතාලි ජාතිකයන් උපදෙස් දෙන්නේ විශ්වාසය ජීවිතයේ වැදගත් කොටසක් වන අතර ඕනෑම දෙයක් සබඳතාවයක්, ඔබේ විශ්වාසය ලැබිය යුත්තේ කවුරුන්ද යන්න තීරණය කිරීමේදී ප්රවේශම් සහගතව සිටීම සැමවිටම යහපත් වේ. ඔබේ විශ්වාසය පහසුවෙන් කිසිවෙකුට ලබා නොදෙන්න.
Il buongiorno si vede dal mattino - හොඳ දවසක් උදෑසන ආරම්භ වේ.
මෙම හිතෝපදේශය විවිධ ආකාරවලින් අර්ථ දැක්විය හැකිය. පළමුවැන්න නම්, දවස ඉක්මනින් ආරම්භ කිරීම මෙන්ම විශිෂ්ට උදෑසනක් දවසේ ඉතිරි කාලය ධනාත්මක එකක් බවට පත් කළ හැකිය. එය හොඳ ආරම්භයක වැදගත්කම පෙන්නුම් කරන්නේ එය ඉතිරිය පුරෝකථනය කරන බැවිනි. තවත් අර්ථයක් නම්, හොඳ ළමා කාලයකට පුද්ගලයෙකු සාර්ථකත්වය සඳහා සූදානම් කළ හැකි බවයි, හොඳ ආරම්භයක් හොඳ සැලසුමක් සමඟ හොඳ අවසානයක් සහතික කරයි.
Il mattino ha l'oro in bocca – උදේ පාන්දර කටේ රත්තරන් ඇත.
ඉතාලි ජාතිකයන් උදේ නැඟිටින අය වන්නේ ඔවුන්ට උදේ පාන්දර ආරම්භය දවසට කෙතරම් තීරණාත්මකද යන්න පෙන්වන හිතෝපදේශ කිහිපයක් ඇති බැවිනි. අලුයම නැඟී සිටින්නන්ට තම දවසෙන් උපරිම ප්රයෝජන ගත හැක්කේ එය දවසට අවශ්ය නිවැරදි ආරම්භය ලබා දෙන බැවිනි.
Ambasciator non porta pena – Messenger ට වෙඩි තියන්න එපා.
සෑම විටම බෙදාහරින්නන් බව මතක තබා ගන්න. නරක ආරංචිය එයට වගකිව යුතු අය නොවන අතර නරක ආරංචිය ඔබට ලබා දීමේ ක්රියාව හෙළා දැකීමට හෝ දඬුවම් නොකළ යුතුය. යුධ සමයේදීද මෙය පුරුද්දකිසතුරාගේ හමුදාවේ දූතයා හෝ තානාපතිවරයා කිසිදු පණිවිඩයක් යැවීමට පැමිණෙන විට වෙඩි තබා නැත.
Far d'una mosca un elefante - මැස්සෙකුගෙන් අලියෙකු සෑදීමට.
මෙය 'මෝල්හිලකින් කන්දක් සාදන්න' යැයි කියන ඉතාලි ක්රමය. මෙම හිතෝපදේශය වන්නේ තත්වය නොවැදගත් හා කුඩා වූ විට එය අතිශයෝක්තියට නැංවීමයි. පූස් පැටවුන්.
ඉතාලියානුවන්ට ඉවසීමේ වැදගත්කම ප්රමාණවත් ලෙස අවධාරණය කළ නොහැක. ඉතාලි සංස්කෘතිය යනු ඕනෑම දෙයක් සහ සෑම දෙයක් සඳහාම ඔබේ කාලය ගත කිරීමයි. ඔබ පරිපූර්ණවාදියෙකු විය යුතු නැත, නමුත් ඉක්මන් දේවල් අසම්පූර්ණ ප්රතිඵලවලින් අවසන් වනු ඇත.
Le bugie hanno le gambe corte - බොරු වලට කෙටි කකුල් ඇත.
මෙම හිතෝපදේශයෙන් ඉතාලියානුවන් ඇඟවුම් කරන්නේ එයයි. ඔවුන්ගේ කෙටි කකුල් නිසා බොරුව කිසි විටෙකත් දිගු කලක් හෝ දිගු ගමනක් යා නොහැක. ඉතින්, අවසානයේ සත්යය සෑම විටම එළියට එනු ඇති අතර, ගමනේ සිට සත්යය පැවසීමෙන් ඔබට ගැලවිය හැකිය.
Can che abbaia non morde – බුරන බල්ලා දෂ්ට නොකරයි.
මෙයින් අදහස් කරන්නේ තර්ජන කරන සෑම පුද්ගලයෙකුම එය අනුගමනය නොකරන බවයි. තර්ජනය කරන සහ ඇත්ත වශයෙන්ම ක්රියා නොකරන අය බිය විය යුතු නැත.
Ogni lasciata è persa - ඉතිරි වූ සියල්ල නැති වී ඇත.
මෙය සැමවිටම අල්ලා ගැනීමට මතක් කිරීමකි. ඔබට ආශීර්වාද ලත් අවස්ථා. ඒවා මතු වූ පසුඔබ එය අල්ලා නොගන්න, ඔබට එය සදහටම මග හැරෙනු ඇත. මඟ හැරුණු අවස්ථාවක් සදහටම නැති වී යයි. එබැවින් කල් දැමීම හෝ කල් දැමීම නොකරන්න, ඔවුන් එන පරිදි එය ගන්න.
Il lupo perde il pelo ma non il vizio – වෘකයාට ලොම් නැති වෙනවා මිස නරක පුරුදු නැහැ.
මෙය ඉතාලි හිතෝපදේශය ලතින් භාෂාවෙන් උපුටා ගන්නා ලද අතර ඇත්ත වශයෙන්ම ගිජු ලෙස හැඳින්වූ කුරිරු කුරිරු අධිරාජයා වන වෙස්පාසියානෝ වෙත යොමු කෙරේ. හිතෝපදේශයෙන් අදහස් කරන්නේ පැරණි පුරුදුවලින් මිදීම ඉතා අපහසු වන අතර මිනිසුන් ඔවුන්ගේ පෙනුම හෝ හැසිරීම් වෙනස් කළත්, ඔවුන්ගේ සැබෑ ස්වභාවය සැමවිටම එලෙසම පවතිනු ඇති බවයි.
Chi nasce tondo non può morir quadrato – අය වටකුරු ලෙස උපත ලබයි, හතරැස් ලෙස මිය යා නොහැක.
නරක පුරුදු ඇතිකරගත් පසු ඒවා වෙනස් කිරීම හෝ මුලිනුපුටා දැමීම පාහේ කළ නොහැක්කක් හා සංකීර්ණ බව පැවසීමේ තවත් ආකාරයකි. එබැවින් ඒවාට නොරැවටීමට ප්රවේශම් වන්න.
Mal comune mezzo gaudio - බෙදාගත් කරදර, බෙදාගත් ප්රීතිය.
ඔබගේ සමීපතමයන් සමඟ ඔබේ කරදර විවෘත කිරීම ප්රශ්න ඇතිකරවන බව ඉතාලි ජාතිකයන් විශ්වාස කරති. ඔබ අඩු බියකින් මුහුණ දෙන අතර ඔබ තවදුරටත් ඔවුන්ගෙන් යටපත් නොවනු ඇත. එය ඔබගේ උරහිස් වලින් බරක් ඉවත් කර ඇති බව සහතික කරනු ඇත.
Amor senza baruffa fa la muffa - ආරවුලකින් තොරව ආදරය පුස් වේ.
මෙම හිතෝපදේශය ඉතාලියානුවන්ගේ ආදරය සඳහා උද්යෝගිමත් මාර්ගය පෙන්වයි. ඕනෑම සම්බන්ධයක් තුළ දේවල් රසවත් හා කුළුබඩුවක් ලෙස තබා ගැනීමට තර්කයක් හෝ දෙකක් අවශ්ය බව ඔවුන් උපදෙස් දෙයි. ආදරය කරන්නේ කිහිප දෙනෙකු සමඟ පමණිඑකඟ නොවීම් සහ ආරවුල් ලස්සනයි.
Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca – ඔබට එකවර වයින් පිරවූ බැරලයක් සහ බීමත් බිරිඳක් සිටිය නොහැක.
2>ඔබට අවශ්ය සියල්ල එකවර ලබා ගත නොහැක. මෙම හිතෝපදේශය යමක් ලබා ගැනීමට, ඔබ තවත් දෙයක් අත්හැරිය යුතු බව මතක් කර දෙයි. මෙය ද ‘අවස්ථා පිරිවැය’ යන ආර්ථික මූලධර්මය මත පදනම් වේ. තීරණ ගැනීමේදී, ඔබ අත්හරින දෙය සැමවිටම මතක තබා ගන්න, ඔබ කිරීමට යන දෙය සඳහා ඔබ දරන වියදමයි.L'ospite è come il pesce dopo tre giorni puzza – අමුත්තෙකු මාළුවෙකුට සමානයි, දින තුනකට පසු, දුගඳ හමයි.
මෙය අමුත්තන්, විශේෂයෙන් ආරාධිතයන් පිළිබඳ හාස්යජනක ඉතාලි හිතෝපදේශයකි. එය මිනිසුන්ට මතක් කිරීමකි, ඔවුන් අපට කෙතරම් සමීපව සිටියත්, වෙනත් කෙනෙකුගේ නිවසකදී ඔවුන් පිළිගැනීමට කිසිවිටෙකත් නොපැමිණෙන ලෙසට.
L'erba del vicino è semper piu verde – තණකොළ අසල්වැසියාගේ පැත්තේ සෑම විටම කොළ පාටයි .
මෙම ඉතාලි හිතෝපදේශය අපට ඊර්ෂ්යාව ගැන අනතුරු අඟවයි. අප සතුව ඇති දේ අගය නොකළත්, අප අවට සිටින සෑම කෙනෙකුටම ඇති දේ ගැන අපි සැමවිටම ඊර්ෂ්යා කරන්නෙමු. ඔබේ අසල්වැසියා ගැන පමණක් නොව ඔබ ගැනම මුලින්ම අවධානය යොමු කිරීම වැදගත්ය. ඔබ ආඩම්බර වන ඔබේ හොඳම අනුවාදය බවට පත් විය හැක්කේ එවිට පමණි.
චි හා ටෙම්පෝ නොන් ඇස්පෙට්ටි ටෙම්පෝ - කාලය ඇත්තේ කාටද, කාලය එනතෙක් බලා නොසිටිය යුතුය.
මෙම හිතෝපදේශය යමක් කිරීමට කාලය ඇති විටදී පවා පසුකාලීනව යමක් කිරීමට ප්රමාද කරන්නන්කෙලින්ම. අද කළ හැකි දේ හෙටට කල් නොදමා කළ යුතු බව මතක් කිරීමකි.
L'ozio é il padre di tutti i vizi – උදාසීනකම සියලු කෙලෙස්වල පියා වේ.
කම්මැලිකම කිසිදාක අපව කොතැනකටවත් ගෙන නොයන බවට මෙය අනතුරු ඇඟවීමකි, එය 'නිෂ්ක්රීය මනස යක්ෂයාගේ වැඩමුළුව' යන කියමනට සමානය. ඒ කියන්නේ කරන්න දෙයක් නැති අය හැම වෙලාවෙම කාලය නාස්ති කරන්න කූට ක්රම හොයාගෙන එනවා.
Chi dorme non piglia pesci – Who sleeps does not catch fish.
මෙය පදනම් වන්නේ ධීවරයන් තම ජීවනෝපාය සඳහා මසුන් ඇල්ලීමට ඉක්මනින් අවදි වී මුහුදට යා යුතු බව තර්කයකි. නමුත් එය ප්රතික්ෂේප කළහොත් ඔවුන්ට හිස් අතින් ගෙදර යාමට සිදුවේ. එබැවින්, එය වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීමේ වැදගත්කම පෙන්නුම් කරන අතර, කම්මැලි මිනිසුන්ට කිසිදා ප්රතිඵලයක් නොලැබෙන බව අපට මතක් කර දෙයි.
La notte porta consiglio – Night brings උපදෙස්.
මෙය 'නින්දේ' යන කියමනට සමානය. එය මත'. සමහර විට ඔබ යම් ප්රශ්නයක් සමඟ සිරවී සිටින විට සහ විසඳුමක් සොයා ගැනීමට නොහැකි වූ විට හෝ වැදගත් තීරණයක් ගැනීමට ඇති විට, එය රාත්රිය සඳහා වන පරිදි තැබීම වඩාත් සුදුසුය. විවේක ගෙන නැවුම් මනසකින් උදෑසන නැවත සිතන්න.
O mangiar questa minestra o saltar questa finestra – එක්කෝ මේ සුප් එක කන්න, නැතිනම් මේ ජනේලයෙන් පනින්න.
ඉතාලි ජාතිකයෙක් 'එය ගන්න හෝ තබන්න' ප්රතිපත්තියට වෙනස් වීම. එය ඔබට ඇති දේ ගැන සතුටු වීමේ වැදගත්කම සහ විය නොහැකි තත්වයන් පිළිගැනීමේ වැදගත්කම පෙන්නුම් කරයිසතුටු වීමට සහ සමහර අවාසනාවන්ත ප්රතිඵල වලක්වා ගැනීමට වෙනස් කර ඇත.
De gustibus non disputandum es - රස වෙනස් වේ.
ලතින් කියමනකින් නොනැසී පවතින මෙම ඉතාලි හිතෝපදේශය, සියලු වර්ගවල ඇති බව අදහස් වේ. මේ ලෝකයේ මිනිසුන්ගේ සහ විවිධ දේවල් සම්බන්ධයෙන් සෑම කෙනෙකුටම එකම රුචි අරුචිකම් නැත. අන් අයගේ නැඹුරුවාවන්ට මෙන්ම හැඟීම්වලටද ගරු කිරීම සැමවිටම සුදුසුය.
Paese che vai usanze che trovi – ඔබ සංචාරය කරන සෑම රටකම විවිධ චාරිත්ර වාරිත්ර ඇත.
ප්රායෝගික උපදෙසක් වන්නේ මතක තබා ගැනීමයි. ලෝකයේ සෑම පුද්ගලයෙක්ම අපි වගේ නැහැ කියලා. ලෝකය සෑදී ඇත්තේ විවිධ සංස්කෘතීන්, භාෂා සහ සිරිත් විරිත් ඇති මිනිසුන්ගෙනි. එබැවින්, අන් අයට ඔබ හා සමාන සිතුවිලි ඇති බව කිසි විටෙකත් බලාපොරොත්තු නොවන්න සහ අන් අය කෙරෙහි සංවේදීව සහ ඉවසිලිවන්තව සිටීමට ඉගෙන ගන්න.
ඇතුලත් කිරීම
මෙම සමහර හිතෝපදේශවල සමානකම් ඇතත් වෙනත් සංස්කෘතීන්, සමහර හිතෝපදේශ ඉතාලි සංස්කෘතියට අනන්ය වේ. නමුත් ඔවුන් සියලු දෙනාම උගන්වන පාඩම් සෑම කෙනෙකුටම ඔවුන්ගේ එදිනෙදා ජීවිතයේදී උකහා ගැනීමට වැදගත් වේ.