Преглед садржаја
Широм света, приказ три мудра мајмуна био је културни троп који представља пословицу да се не види, чује и не говори зло. Иако је то релативно модерна пословица на Западу, на Истоку, одакле је настала, ова пословица и њен физички приказ датирају из антике. Ево ближег погледа зашто су три мудра мајмуна постала повезана са пословицом и шта она значи.
Значење и симболика три мудра мајмуна
Културни симбол који потиче из Јапана, три мудра мајмуни — један му покрива очи, један уши, а један уста — познати су по својим именима Мизару, Киказару и Ивазару. Они симболизују пословичну изреку: „Не види зло. Не чуј зло. Не говори зло". Изненађујуће, њихова јапанска имена су такође игра речи.
На јапанском језику, пословица је преведена као „мизару, киказару, ивазару“, што значи „не види, не чује, не говори“. Суфикс -зу или –зару се обично користи да се негира глагол или изрази његово супротно значење. Међутим, суфикс -зару такође може бити модификована реч за сару што значи мајмун на јапанском, тако да је пословица илустрована сликама мајмуна.
Три мудра мајмуна представљају моралну поруку да не гледате, не слушате, или не говорите ништа зло , као и да будете морално исправни пред било којим злом. Међутим, пословица јепонекад се саркастично користи онима који затварају очи пред нечим морално или правно погрешно. Као да се претварајући да не виде грешку, неће одговарати за то.
Три мудра мајмуна у историји
Варијација на три мудра мајмуна са Будистички монаси
Пословична изрека која стоји иза три мудра мајмуна претходи свом физичком представљању. Настао је у древној Кини, а затим је пронашао своју животињску представу у Јапану, да би на крају постао популаран на Западу.
- У кинеској и јапанској култури
Током периода Зараћених држава у Кини, око 475. до 221. пре нове ере, Аналекти Конфучија укључују пословицу да се не гледа оно што је супротно исправном; не слушајући оно што је у супротности са правом; не прави покрет који је у супротности с правом. До 8. века, будистички монаси су донели пословицу у Јапан.
Верује се да је мотив три мајмуна донет у Кину из Индије путем Пута свиле — древни трговачки пут који повезује Исток са Западом — и на крају са Јапаном. У време Токугава периода, такође познатог као Едо период, који је трајао од 1603. до 1867. године, три мајмуна су била приказана у будистичким скулптурама.
У светилишту Тошогу у Нику, Јапан, скулптура од осам панела представља Кодекс понашања који је развио Конфучије. Једноод панела су Три мудра мајмуна, који симболизују принцип да се не види, не чује и не говори ништа зло. У време Меиђи периода, од 1867. до 1912. године, скулптура је постала позната Западу, што је инспирисало изреку „Не види зло. Не чуј зло. Не говори зло”.
- У европској и америчкој култури
У 1900-им, мале статуе три мудра мајмуна постале су популарне у Британији као амајлије, посебно војника у Првом светском рату. Неки познаваоци фолклора симболику три мудра мајмуна повезују са пословицама различитих култура. Такође је упоређиван са јоркширским мотом „Чуј све, види све, реци сада“, који је био познат још од касног средњег века.
Симболизам три мудра мајмуна такође резонује са ранијим пословицама. У балади из 1392. године мото каже: „Да бисте живели у миру, морате бити слепи, глуви и нијеми“. Такође, релевантно је за средњовековну пословицу, „Ауди, виде, таце, си вис вивере ин паце“, која се преводи као „Чуј, види, али ћути ако желиш да живиш у миру“.
Три мудра мајмуна у модерној култури
Три мајмуна уличне уметности плакат од свемирског платна. Погледајте овде.
У нашем модерном времену, три мудра мајмуна и даље оличавају пословицу коју су првобитно представљали—али постоје различита значења која им се приписују.
- У текстуалним порукама и друштвеним мрежамаМедији
Три мудра мајмуна се понекад користе као емоџији, али се често користе на безбрижан начин, понекад чак ни у вези са њиховим првобитним значењем. У ствари, њихова употреба је уобичајена за изражавање осећања радости, изненађења, срамоте и тако даље.
Емоџи мајмуна који не види зла се обично користи да имплицира: „Не могу да верујем шта сам м видим”. С друге стране, емоји мајмуна који не чује зла сугерише да људи чују ствари које не желе да чују. Такође, мајмун реци не зло може се користити да изрази нечију реакцију ако кажете погрешну ствар у погрешној ситуацији.
- У поп култури
Слике три мудра мајмуна се понекад штампају на мајицама, уткане у џемпере, као и приказане на дрвету, пластици и керамици као фигурице. Они се такође појављују на рекламама за штампу и разгледницама како би пренели значајнију поруку.
У кратком хорор филму из 2015. Три мудра мајмуна , лик приче добија скулптуру три мајмуна као знак. Три мајмуна су приказана у сцени суђења у филму из 1968. Планета мајмуна .
У Енглеској су представљени као бајка за децу у Хикап театру, где су глумили глумци у оделу мајмуна. део. Басна приповеда причу о отмици бебе мајмуна и напорима три мајмуна да га спасу.
Честа питања о три мудра мајмуна
Штатри мудра мајмуна значе?Они представљају концепт да се не види зло, не чује зло, не говори зло.
Ко су три мудра мајмуна?На јапанском пословица, мајмуни су Мизару, Киказару и Ивазару.
Шта је порука коју су пренела три мудра мајмуна?Порука је да треба да се заштитимо тако што не дозволимо да нам зло уђе у очи, не дозвољавајући злим речима да уђу у наш слух, и најзад да не говоримо и не упуштамо се у зле речи и помисли. На Западу, међутим, пословица не видим зло, не чује зло, не говори зло значи игнорисати или зажмурити на нешто што није у реду.
Укратко
Кроз историју, животиње су коришћени као симбол за пословице —а мајмуни се пословично сматрају врстом паметних створења. Три мудра мајмуна су подсетник будистичког учења да ћемо бити поштеђени зла ако не видимо, чујемо или не говоримо зло. Њихова морална порука остаје значајна у нашем модерном времену, а њихов приказ је један од најпопуларнијих мотива широм света.