ٽن حڪمت واري بندر جي علامت

  • هن کي شيئر ڪريو
Stephen Reese

    سڄي دنيا ۾، ٽن عقلمند بندرن جي عڪاسي هڪ ثقافتي ٽراپ آهي جيڪو ڏسڻ، ٻڌڻ، ۽ نه ڳالهائڻ جي چوڻي جي نمائندگي ڪري ٿو. جيتوڻيڪ اهو مغرب ۾ هڪ نسبتا جديد چوڻي آهي، اوڀر ۾، جتي اهو پيدا ٿيو، هي محاورو ۽ ان جي جسماني نمائندگي جي تاريخ قديم زماني ۾ آهي. هتي هڪ تفصيلي نظر آهي ته ڇو ٽي حڪمت وارا بندر محاوري سان لاڳاپيل ٿيا ۽ ان جو ڇا مطلب آهي.

    Three Wise Monkeys جي معنيٰ ۽ علامت

    جاپان ۾ پيدا ٿيندڙ ثقافتي علامت، ٽي حڪمت وارا بندر- هڪ سندس اکيون، هڪ سندس ڪن ۽ هڪ سندس وات- انهن جي نالن سان مشهور آهن Mizaru، Kikazaru ۽ Iwazaru. اُهي چوڻيءَ جي علامت ڪن ٿا، ”ڏس نه برائي. برائي نه ٻڌو. بڇڙو نه ڳالهاءِ“. حيرت انگيز طور تي، انهن جا جاپاني نالا پڻ لفظن تي هڪ راند آهن.

    جاپاني زبان ۾، محاوري جو ترجمو ڪيو ويو آهي "ميزارو، ڪيڪزارو، ايوازارو"، مطلب ته "ڏس نه، نه ٻڌو، نه ڳالهايو". لاحقه -zu يا -zaru عام طور تي فعل کي رد ڪرڻ يا ان جي مخالف معني کي ظاهر ڪرڻ لاء استعمال ٿيندو آهي. جڏهن ته، لاحقو -zaru پڻ تبديل ٿيل لفظ ٿي سگهي ٿو saru جنهن جو مطلب آهي بندر جاپاني ۾، تنهن ڪري اهو محاورو بندر جي تصويرن سان بيان ڪيو ويو آهي.

    ٽي عقلمند بندر اخلاقي پيغام جي نمائندگي ڪن ٿا نه ڏسڻ، نه ٻڌڻ، يا ڪجهه به بڇڙو چوڻ ، انهي سان گڏ ڪنهن به برائي جي منهن ۾ اخلاقي طور تي سڌو ٿيڻ. بهرحال، چوڻي آهيڪڏهن ڪڏهن انهن لاءِ طنزيه انداز ۾ استعمال ڪيو ويندو آهي جيڪي اخلاقي يا قانوني طور تي غلط شيءِ ڏانهن اکيون بند ڪن ٿا. ڄڻ ته غلطيءَ کي نه ڏسڻ جي دعويٰ ڪرڻ سان، اهي ان لاءِ جوابده نه هوندا.

    The Three Wise Monkeys in History

    Three Wise Monkeys Features ٻڌ ڌرم جا ڀڪشو

    جي چوڻي آهي ته ٽن عقلمند بندرن جي پويان ان جي جسماني نمائندگي جي اڳڪٿي آهي. اهو قديم چين ۾ پيدا ٿيو، ۽ پوء جاپان ۾ ان جي جانورن جي نمائندگي مليو، ۽ آخرڪار اولهه ۾ مشهور ٿيو.

      11> چيني ۽ جاپاني ثقافت ۾

    چين جي جنگي رياستن جي دور ۾، تقريبن 475 کان 221 ق.م. ۾، ڪنفيوشس جي تجزيي ۾ اهو چوڻي شامل آهي ته ان کي نه ڏسندي جيڪا صحيح هجڻ جي خلاف آهي؛ اهو نه ٻڌڻ جيڪو صحيح هجڻ جي خلاف آهي؛ ڪابه حرڪت نه ڪريو جيڪا حق جي خلاف هجي. اٺهين صديءَ تائين، ٻڌ ڌرم هن محاوري کي جاپان ۾ آندو.

    اها مڃيو وڃي ٿو ته ٽن بندرن جو نقشو چين کان هندستان ۾ سلڪ روڊ ذريعي آندو ويو. - هڪ قديم واپاري رستو جيڪو اوڀر کي اولهه ۽ آخرڪار جاپان سان ڳنڍي ٿو. ٽوڪوگاوا جي دور تائين، جنهن کي ايڊو دور جي نالي سان پڻ سڃاتو وڃي ٿو، جيڪو 1603 کان 1867 تائين هليو، ٽن بندرن کي ٻڌ ڌرم جي مجسمن ۾ نقش ڪيو ويو.

    جاپان جي نڪوڪو ۾ توشوگو مزار تي، اٺ پينل واري مجسمي جي نمائندگي ڪري ٿو. ضابطه اخلاق ٺاهيل ڪنفيوشس. هڪپينل مان ٽي حڪمت وارا بندر آهن، نه ڏسڻ، نه ٻڌڻ، ۽ ڪجهه به بڇڙو نه چوڻ جي اصول جي علامت. ميجي دور جي وقت تائين، 1867 کان 1912 تائين، اهو مجسمو اولهه ڏانهن مشهور ٿيو، جنهن اهو چوڻ متاثر ڪيو ته "ڪو برائي نه ڏسو. برائي نه ٻڌو. برائي نه ڳالهاءِ“.

    • يورپي ۽ آمريڪي ڪلچر ۾

    1900ع واري ڏهاڪي ۾ برطانيا ۾ ٽن عقلمند بندرن جا ننڍڙا مجسما مشهور ٿيا. خوش قسمت چارم، خاص طور تي پهرين عالمي جنگ ۾ سپاهين طرفان. لوڪ ڏاهپ جا ڪي ماهر ٽنهي ڏاهن بندرن جي علامتن کي مختلف ثقافتن جي محاورن سان ڳنڍيندا آهن. ان جو مقابلو يارڪ شائرمين جي نعري سان پڻ ڪيو ويو، ”سڀ ٻڌو، سڀ ڏسو، هاڻي چئو“، جيڪو وچين دور کان مشهور هو.

    ٽي عقلمند بندر جي علامت پڻ اڳئين چوڻين سان گونجندي آهي. 1392ع جي هڪ نظم ۾، ”امن سان رهڻ لاءِ انڌو، ٻوڙو ۽ گونگا هجڻ ضروري آهي“. انهي سان گڏ، اهو قرون وسطي جي محاوري سان لاڳاپيل آهي، “Audi, vide, tace, si vis vivere in pace,” جنهن جو ترجمو آهي ”ٻڌو، ڏسو، پر خاموش رهو جيڪڏهن توهان امن ۾ رهڻ چاهيو ٿا“.

    The Three Wise Monkeys in Modern Culture

    ٽي بندر اسٽريٽ آرٽ پوسٽر ڪائنات ڪينواس ذريعي. ان کي هتي ڏسو.

    اسان جي جديد دور ۾، ٽي عقلمند بندر اڃا تائين ان محاوري کي ظاھر ڪن ٿا، جيڪي اصل ۾ پيش ڪيا ويا آھن- پر انھن لاء مختلف معنائون بيان ڪيون ويون آھن.

    • ٽيڪسٽ پيغام ۽ سماجي ۾ميڊيا

    ٽي حڪمت وارا بندر ڪڏهن ڪڏهن ايموجيس طور استعمال ڪيا ويندا آهن، پر اهي اڪثر ڪري استعمال ڪيا ويندا آهن هلڪي دل جي طريقن سان، ڪڏهن ڪڏهن انهن جي اصلي معني سان لاڳاپيل ناهي. حقيقت ۾، انهن جو استعمال خوشي، تعجب، شرمندگي وغيره جي احساسن جي اظهار لاءِ عام آهي.

    ڏس-نه-برائي بندر ايموجي عام طور تي استعمال ڪيو ويندو آهي مطلب ته، ”مان يقين نٿو ڪري سگهان ته مان ڇا آهيان. مان ڏسان ٿو“. ٻئي طرف، ٻڌو-نه-برائي بندر ايموجي ٻڌائي ٿو ته ماڻهو اهي شيون ٻڌن ٿا جيڪي اهي ٻڌڻ نٿا چاهين. انهي سان گڏ، چوڻ-نه-برائي بندر غلط صورتحال ۾ غلط شيء چوڻ تي رد عمل ظاهر ڪرڻ لاء استعمال ڪري سگهجي ٿو.

    • پاپ ڪلچر ۾

    ٽنهي وار بندرن جون تصويرون ڪڏهن ڪڏهن ٽي شرٽس تي ڇپيل هونديون آهن، جن کي سوئيٽرن ۾ ونڊيو ويندو آهي، ان سان گڏوگڏ ڪاٺ، پلاسٽڪ ۽ سيرامڪ تي پڻ مجسمن جي طور تي پيش ڪيو ويندو آهي. اهي پريس جي اشتهارن ۽ پوسٽ ڪارڊن تي پڻ ظاهر ٿين ٿا ته جيئن هڪ وڌيڪ اهم پيغام کڻي وڃي.

    2015 جي هڪ ڊارر شارٽ فلم Three Wise Monkeys ۾، ڪهاڻي جي ڪردار کي ٽن بندرن جو مجسمو ملي ٿو. هڪ نشاني. ٽن بندرن کي 1968ع جي فلم Planet of the Apes ۾ آزمائشي منظر ۾ ڏيکاريو ويو آهي.

    انگلينڊ ۾، انهن کي هيڪپ ٿيٽر ۾ ٻارن لاءِ افسانوي طور ڏيکاريو ويو، جتي بندر جي مناسبت سان اداڪار ادا ڪيا. حصو. افساني ۾ هڪ بندر جي ٻارڙي جي اغوا ۽ کيس بچائڻ لاءِ ٽن بندرن جي ڪوششن جي ڪهاڻي بيان ڪئي وئي آهي.ٽن عقلمند بندرن جو مطلب آهي؟

    اهي تصور جي نمائندگي ڪن ٿا بڇڙائي نه ڏس، نه بڇڙو نه ٻڌو ۽ نه ڳالهايو. چوڻي آهي ته بندر آهن ميزارو، ڪيڪزارو ۽ ايوازارو.

    انهن ٽن عقلمند بندرن مان ڪهڙو پيغام ڏنو آهي؟

    پيغام اهو آهي ته اسان کي پنهنجي حفاظت ڪرڻ گهرجي، برائي کي ڏسڻ ۾ نه اچڻ ڏيو، برائي لفظن کي اسان جي ٻڌڻ ۾ داخل ٿيڻ جي اجازت نه ڏيڻ، ۽ آخرڪار ڳالهائڻ ۽ خراب لفظن ۽ خيالن ۾ مشغول ڪرڻ. جيتوڻيڪ اولهه ۾، چوڻي آهي ته برا نه ڏس، نه ٻڌو نه برائي، نه ڳالهائڻ جو مطلب آهي نظر انداز ڪرڻ يا ڪنهن غلط شيءِ ڏانهن اکيون بند ڪرڻ. محاورن لاءِ علامت طور استعمال ڪيو ويو آهي - ۽ بندر کي محاوري طور هڪ قسم جي هوشيار مخلوق طور ورتو وڃي ٿو. ٽي حڪمت وارا بندر ٻڌ جي تعليم جي ياد ڏياريندڙ آهن ته جيڪڏهن اسان نه ڏسندا، ٻڌندا يا نه ڳالهايو، اسان برائي کان بچي ويندا. انهن جو اخلاقي پيغام اسان جي جديد دور ۾ اهم رهي ٿو، ۽ انهن جي تصوير دنيا جي مشهور ترين نقشن مان هڪ آهي.

    اسٽيفن ريز هڪ مورخ آهي جيڪو علامتن ۽ تصوف ۾ ماهر آهي. هن موضوع تي ڪيترائي ڪتاب لکيا آهن، ۽ سندس ڪم سڄي دنيا جي رسالن ۽ رسالن ۾ شايع ٿي چڪو آهي. لنڊن ۾ ڄائو ۽ اٿاريو ويو، اسٽيفن هميشه تاريخ سان پيار ڪيو هو. هڪ ٻار جي حيثيت ۾، هو قديم نسخن تي ۽ پراڻن بربادن کي ڳولڻ ۾ ڪلاڪ گذاريندو هو. ان ڪري کيس تاريخي تحقيق ۾ ڪيريئر جي پيروي ڪرڻ جي هدايت ڪئي. علامتن ۽ تصوف سان اسٽيفن جي دلچسپي سندس عقيدي مان نڪتل آهي ته اهي انساني ثقافت جو بنياد آهن. هن کي يقين آهي ته انهن افسانن ۽ ڏند ڪٿا کي سمجهڻ سان، اسان پاڻ کي ۽ پنهنجي دنيا کي بهتر سمجهي سگهون ٿا.